Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

WYA (Where You At?) - Jermaine Dupri


1 00:00:01,444 --> 00:00:07,172 Écoute je connais ce mec donc ne dis rien et laisse-moi négocier 2 00:00:07,172 --> 00:00:10,980 On va avoir le bateau ? - Oui mais je te connais donc ne dis rien 3 00:00:10,980 --> 00:00:15,159 Qu'est-ce que tu racontes je suis correct - C'est moi qui parle 4 00:00:18,226 --> 00:00:23,825 Il nous faut un bateau, on vient de parler avec des filles donc on en a besoin 5 00:00:31,930 --> 00:00:36,833 De quoi il parle ? - Putain j'ai aucune idée de ce qu'il raconte 6 00:00:36,833 --> 00:00:38,948 Où sont vos salopes ? 7 00:00:38,948 --> 00:00:44,290 On a parmi les plus belles femmes au monde avec nous, de quoi tu parles ? 8 00:00:44,290 --> 00:00:46,590 Montrez-moi les salopes 9 00:00:46,590 --> 00:00:50,983 Calme-toi il nous faut le bateau, on peut avoir le bateau ? 10 00:00:50,983 --> 00:00:54,851 Putain c'est qui ce bouffon 11 00:00:54,851 --> 00:00:58,403 On l'emmerde, allez on y va 12 00:01:02,045 --> 00:01:06,102 Bow Wow je vais conduire ce truc, laisse-moi essayer ce truc 13 00:01:06,102 --> 00:01:10,587 Où es-tu bébé ? Tu as dit que t’étais là dans 5 minutes 14 00:01:10,587 --> 00:01:15,818 Mais je vois que ça fait 20 minutes et un nigga ne peux pas attendre 15 00:01:15,818 --> 00:01:20,372 Je veux juste savoir si t'es vraiment en chemin ? 16 00:01:20,372 --> 00:01:25,786 Tu devais venir pour qu'on passe un bon moment, mais es-tu vraiment en chemin ? 17 00:01:25,786 --> 00:01:30,016 Où es-tu bébé ? 18 00:01:30,851 --> 00:01:35,707 Où es-tu bébé ? 19 00:01:36,979 --> 00:01:39,261 Où es-tu bébé ? 20 00:01:39,261 --> 00:01:44,297 Veux-tu me rencontrer dans ma caverne ? Tu peux passer par la porte arrière 21 00:01:44,297 --> 00:01:51,737 J'en ai déjà un roulé dans le cendrier, j'ai les boissons et tout ce qu'il faut en pensant à toi 22 00:01:51,737 --> 00:01:56,833 Dans le club je pense avoir dépensé assez de fric, envoie-moi un texto quand tu arriveras 23 00:01:56,833 --> 00:02:01,956 De 5 c'est passé à 20 minutes, j'imagine que tu essayes de me faire battre le record d'attente 24 00:02:01,956 --> 00:02:06,084 Je ne fais pas ça et pour le record t'es la seule à pouvoir le battre 25 00:02:06,084 --> 00:02:09,977 Où es-tu bébé ? Tu as dit que t’étais là dans 5 minutes 26 00:02:09,977 --> 00:02:15,083 Mais je vois que ça fait 20 minutes et un nigga ne peux pas attendre 27 00:02:15,083 --> 00:02:19,836 Je veux juste savoir si t'es vraiment en chemin ? 28 00:02:19,836 --> 00:02:25,394 Tu devais venir pour qu'on passe un bon moment, mais es-tu vraiment en chemin ? 29 00:02:25,394 --> 00:02:29,590 Où es-tu bébé ? 30 00:02:30,328 --> 00:02:34,759 Où es-tu bébé ? 31 00:02:34,759 --> 00:02:40,063 Je sais que t'es fatiguée car tu viens de finir ta séance, rien à foutre de ta tenue mets-toi en route 32 00:02:40,063 --> 00:02:42,981 Apporte-moi quelques gaufres, du fromage, des œufs et des toasts 33 00:02:42,981 --> 00:02:45,527 Que dit ton GPS ? Es-tu proche ? 34 00:02:45,527 --> 00:02:50,175 Je ne dirais pas non à un peu de Kush et de vin 35 00:02:50,175 --> 00:02:55,095 Je ne dirais pas non mais tu continues à prendre un temps précieux 36 00:02:55,095 --> 00:02:58,625 Alors j'en roule un, regarde mon portable comme si de rien n'était 37 00:02:58,625 --> 00:03:01,203 Tu ne verras jamais un mec patienter comme ça 38 00:03:01,203 --> 00:03:05,998 Mes employés arrivent et je ne veux pas d'eux donc tu ferais mieux de mettre les gaz avant qu'on ait fini 39 00:03:05,998 --> 00:03:09,589 Où es-tu bébé ? Tu as dit que tu étais là dans 5 minutes 40 00:03:09,589 --> 00:03:14,726 Mais je vois que ça fait 20 minutes et un nigga ne peux pas attendre 41 00:03:14,726 --> 00:03:19,376 Je veux juste savoir si t'es vraiment en chemin ? 42 00:03:19,376 --> 00:03:25,047 Tu devais venir pour qu'on passe un bon moment, mais es-tu vraiment en chemin ? 43 00:03:25,047 --> 00:03:29,163 Où es-tu bébé ? 44 00:03:29,857 --> 00:03:36,572 Où es-tu bébé ? 45 00:04:08,568 --> 00:04:12,458 On peut l'avoir ? - Je ne vois aucune salope 46 00:04:12,458 --> 00:04:16,473 On s'en tape de lui - C'est bon laisse-tomber 47 00:04:19,713 --> 00:04:27,073 T'as de la moutarde sur ton t-shirt, comment tu peux avoir des salopes ? ! 48 00:04:27,073 --> 00:04:35,760 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Jermaine Dupri
Vues : 2494
Favoris : 2

Feat : Bow Wow
Clip

Commentaires

TaylorVal il y a plus de 10 années

1000 merci pour cette trad ! ça fait plaisir de voir du Bow Wow ici !! ?