1
00:00:01,161 --> 00:00:07,847
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,847 --> 00:00:13,386
(Paroles à 0 : 36)
3
00:00:35,998 --> 00:00:40,939
Ces nuits deviennent de plus en plus froides et maintenant je suis loin d’être sobre
4
00:00:40,939 --> 00:00:44,912
Je me suis endormi sur ton épaule alors réveille-moi quand c’est fini
5
00:00:44,912 --> 00:00:48,549
Ces nuits deviennent de plus en plus froides et maintenant je suis loin d’être sobre
6
00:00:48,549 --> 00:00:52,617
Je me suis endormi sur ton épaule alors réveille-moi quand c’est fini
7
00:00:52,617 --> 00:00:55,999
Réveille-moi quand c’est fini
8
00:00:55,999 --> 00:01:00,201
Je suis loin d’être sobre et je me suis endormi sur ton épaule
9
00:01:00,201 --> 00:01:08,104
Réveille-moi quand c’est fini
10
00:01:08,104 --> 00:01:11,456
Toi la jolie fille avec le pendentif
11
00:01:11,456 --> 00:01:15,495
Le temps c’est de l’argent bébé alors accorde-moi un moment
12
00:01:15,495 --> 00:01:18,039
Tu veux juste être connectée
13
00:01:18,039 --> 00:01:23,063
T’arrives dans le club et ton nom est sur la liste d’invités, t'es comme ça hein ?
14
00:01:23,063 --> 00:01:25,518
T’es célib’ depuis un an
15
00:01:25,518 --> 00:01:29,619
Tu tombes amoureuse chaque fois que tu regardes dans le miroir
16
00:01:29,619 --> 00:01:33,049
Pourquoi chaque fois que je tourne la tête tu disparais ?
17
00:01:33,049 --> 00:01:36,397
Tu vas où ? Dis-le moi
18
00:01:36,397 --> 00:01:40,860
Ces nuits deviennent de plus en plus froides et maintenant je suis loin d’être sobre
19
00:01:40,860 --> 00:01:44,450
Je me suis endormi sur ton épaule alors réveille-moi quand c’est fini
20
00:01:44,450 --> 00:01:48,239
Ces nuits deviennent de plus en plus froides et maintenant je suis loin d’être sobre
21
00:01:48,239 --> 00:01:52,553
Je me suis endormi sur ton épaule alors réveille-moi quand c’est fini
22
00:01:52,553 --> 00:01:55,837
Réveille-moi quand c’est fini
23
00:01:55,837 --> 00:01:59,964
Je suis loin d’être sobre et je me suis endormi sur ton épaule
24
00:01:59,964 --> 00:02:07,928
Réveille-moi quand c’est fini
25
00:02:07,928 --> 00:02:12,029
Parfois tu me manques autant que ma mère
26
00:02:12,029 --> 00:02:15,584
Mais ces derniers temps t'as un peu trop déliré
27
00:02:15,584 --> 00:02:18,801
T’as besoin d’eau et d’un peu de temps
28
00:02:18,801 --> 00:02:23,388
Ye tu m‘as dit “Drive slow” alors pourquoi tu fais des excès de vitesse ?
29
00:02:23,388 --> 00:02:26,028
J’ai vu beaucoup d’endroits et de visages
30
00:02:26,028 --> 00:02:29,757
J’ai fait des soirées avec les riches et les moins riches
31
00:02:29,757 --> 00:02:33,220
C’est fou j’ai l’impression de chasser chaque jour
32
00:02:33,220 --> 00:02:37,358
Mais quand je suis à côté de toi c’est là que je me sens le plus en sécurité
33
00:02:37,358 --> 00:02:41,147
Ces nuits deviennent de plus en plus froides et maintenant je suis loin d’être sobre
34
00:02:41,147 --> 00:02:44,551
Je me suis endormi sur ton épaule alors réveille-moi quand c’est fini
35
00:02:44,551 --> 00:02:48,314
Ces nuits deviennent de plus en plus froides et maintenant je suis loin d’être sobre
36
00:02:48,314 --> 00:02:52,040
Je me suis endormi sur ton épaule alors réveille-moi quand c’est fini
37
00:02:52,040 --> 00:02:55,949
Réveille-moi quand c’est fini
38
00:02:55,949 --> 00:02:59,737
Je suis loin d’être sobre et je me suis endormi sur ton épaule
39
00:02:59,737 --> 00:03:07,559
Réveille-moi quand c’est fini
40
00:03:08,672 --> 00:03:16,421
@TraduZic
À propos
Vues : 2767
Favoris : 3
Album : Marauding In Paradise
Commenter
Connectez-vous pour commenter