Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

To The Top - Jay Rock


1 00:00:01,072 --> 00:00:07,027 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,027 --> 00:00:12,256 Le South Central est une zone de guerre où les grands thugs rugissent 3 00:00:12,256 --> 00:00:16,669 Où les seules choses qui nous sont promises sont des blessures par balles et des tombes 4 00:00:16,669 --> 00:00:19,747 Dans cette jungle bétonnée c’est chacun pour soi 5 00:00:19,747 --> 00:00:23,270 Les plus forts survivent et les faibles meurent 6 00:00:23,270 --> 00:00:27,575 Leurs poches sont vides et ils travaillent jour et nuit dans la drogue 7 00:00:27,575 --> 00:00:31,321 Dans la cuisine avec des rasoirs et des casseroles d’eau bouillante 8 00:00:31,321 --> 00:00:35,323 Blood + Crip + mauvais signe = une fusillade 9 00:00:35,323 --> 00:00:39,110 Les Glocks tirent et le quartier est en feu comme des torches 10 00:00:39,110 --> 00:00:42,778 Dans les quartiers j’ai observé et vu beaucoup de mecs se barrer 11 00:00:42,778 --> 00:00:46,489 Maman m’a dit : “Retourne rêver de sexe et d’une nouvelle maison” 12 00:00:46,489 --> 00:00:50,278 Mais retour à la réalité où les drogués se mettent à planer 13 00:00:50,278 --> 00:00:54,596 Où les mecs tuent pour un salaire et où beaucoup de bons gars sont morts 14 00:00:54,596 --> 00:00:58,222 Les rues sont cruelles, ne parle jamais à la police 15 00:00:58,222 --> 00:01:01,974 Si tu le fais, porte un gilet pare-balles et surveille tes arrières 16 00:01:01,974 --> 00:01:05,778 Je m’en fous complètement de ce qu’on peut dire sur moi 17 00:01:05,778 --> 00:01:09,774 Je laisse mon fric parler, regarde le augmenter 18 00:01:09,774 --> 00:01:13,715 Regarde-toi, tu es parti de rien et maintenant tu es au sommet 19 00:01:13,715 --> 00:01:17,267 A partir de ce quartier tu as réussi à t'en sortir 20 00:01:17,267 --> 00:01:20,943 Tu as changé de boulot, plus besoin de travailler dans la drogue 21 00:01:20,943 --> 00:01:24,988 Le majeur vers les flics car on est dans la légalité maintenant 22 00:01:24,988 --> 00:01:28,494 On est dans la légalité, on le fait pour nos proches 23 00:01:28,494 --> 00:01:32,809 On mange enfin et on s’assure d’avoir le ventre plein 24 00:01:32,809 --> 00:01:34,973 On a réussi à partir de rien 25 00:01:34,973 --> 00:01:36,894 Directement vers le sommet 26 00:01:36,894 --> 00:01:39,945 On s’assure d’avoir le ventre plein 27 00:01:39,945 --> 00:01:44,104 J’ai du fric mais je traîne encore dans le quartier comme si je n’étais jamais parti 28 00:01:44,104 --> 00:01:47,946 Je bosse tout le temps, je fais de mon mieux pour avoir ce qui est à moi 29 00:01:47,946 --> 00:01:51,439 J’ai percé mais je n’ai jamais tourné le dos à mes potes 30 00:01:51,439 --> 00:01:55,383 Laisse le passé dans le passé, laisse le brûler comme Usher 31 00:01:55,383 --> 00:01:59,179 J’ai pas de chauffeur, je conduis dans une grosse Impala 64 32 00:01:59,179 --> 00:02:03,112 Mes jantes sont des classiques et mes poumons sont remplis de weed 33 00:02:03,112 --> 00:02:06,613 Mes potes sont toujours postés devant le magasin d’alcool comme des junkies 34 00:02:06,613 --> 00:02:10,723 Pour tous mes potes morts au combat, on verse de l’alcool par terre 35 00:02:10,723 --> 00:02:14,520 Du Ciroc, les trucs de quartier c’est tout ce que je connais 36 00:02:14,520 --> 00:02:18,429 Je vis la vie au fond, je ne sais pas quand ça s’arrêtera 37 00:02:18,429 --> 00:02:21,880 C’est comme ça ici, tu ne peux pas montrer tes émotions 38 00:02:21,880 --> 00:02:26,262 Je n’ai jamais vu d’hommes pleurer jusqu’à ce qu’un proche meurt, et là tu vois ses larmes 39 00:02:26,262 --> 00:02:29,325 RIP Nini, ton petit-fils est toujours aussi beau 40 00:02:29,325 --> 00:02:33,123 Je dois garder mon flingue car ces rageux ne nous supportent pas 41 00:02:33,123 --> 00:02:37,388 Tu m’as dit que j’avais du pouvoir et que tout ce que j’avais à faire c’était de prendre mon stylo 42 00:02:37,388 --> 00:02:41,048 Je t’aimerai jusqu’à mon dernier soupir grand-mère, à la prochaine 43 00:02:41,048 --> 00:02:44,835 Regarde-toi, tu es parti de rien et maintenant tu es au sommet 44 00:02:44,835 --> 00:02:48,493 A partir de ce quartier tu as réussi à t'en sortir 45 00:02:48,493 --> 00:02:52,416 Tu as changé de boulot, plus besoin de travailler dans la drogue 46 00:02:52,416 --> 00:02:56,334 Le majeur vers les flics car on est dans la légalité maintenant 47 00:02:56,334 --> 00:02:59,930 On est dans la légalité, on le fait pour nos proches 48 00:02:59,930 --> 00:03:04,266 On mange enfin et on s’assure d’avoir le ventre plein 49 00:03:04,266 --> 00:03:07,794 On est comme un train sans freins, qui va nous arrêter ? 50 00:03:07,794 --> 00:03:11,071 On s’assure d’avoir le ventre plein 51 00:03:11,071 --> 00:03:16,437 Rock à mon tour, laisse-moi respirer un peu, parler un peu et mettre ce qui me reste dans ce couplet 52 00:03:16,437 --> 00:03:18,712 Je vais leur montrer un peu ma vie 53 00:03:18,712 --> 00:03:23,140 J’avais un 9mm dans mon sac à dos, je partais à l’école avec mais j'ai jamais tiré 54 00:03:23,140 --> 00:03:26,982 Sans dire à personne que c’était à moi, c’était une arme pour me défendre 55 00:03:26,982 --> 00:03:30,787 Je n’ai jamais cligné des yeux, je ne me suis jamais ouvert à un révérend 56 00:03:30,787 --> 00:03:34,240 Ils sont hypocrites, je préfère mettre ma foi en Dieu 57 00:03:34,240 --> 00:03:38,234 J’ai dû me concentrer sur quelque chose 58 00:03:38,234 --> 00:03:42,194 J’ai dû rester dos au mur car ils n’ont peur de rien 59 00:03:42,194 --> 00:03:43,971 Je jouais à l’écart 60 00:03:43,971 --> 00:03:49,569 On faisait des extra car il n’y a aucun remède aux crimes, c’est la routine 61 00:03:49,569 --> 00:03:53,356 Si tu n’étais pas aussi fort jamais tu t’en serais sorti 62 00:03:53,356 --> 00:03:57,424 Je ne te parle pas mentalement mais physiquement, je suis resté fort 63 00:03:57,424 --> 00:04:01,346 Maman m’a dit de rentrer mais je ne l’ai pas fait, je suis resté tard dehors 64 00:04:01,346 --> 00:04:05,018 Mon excuse c’était “comment on va manger si le frigo est vide ? ” 65 00:04:05,018 --> 00:04:07,169 Maintenant repenses-y 66 00:04:07,169 --> 00:04:12,517 Je suis parti de rien et maintenant je suis au sommet, dis-moi que tu aimes ça 67 00:04:12,517 --> 00:04:16,547 Regarde-toi, tu es parti de rien et maintenant tu es au sommet 68 00:04:16,547 --> 00:04:19,949 A partir de ce quartier tu as réussi à t’en sortir 69 00:04:19,949 --> 00:04:23,695 Tu as changé de boulot, plus besoin de travailler dans la drogue 70 00:04:23,695 --> 00:04:27,782 Le majeur vers les flics car on est dans la légalité maintenant 71 00:04:27,782 --> 00:04:31,340 On est dans la légalité, on le fait pour nos proches 72 00:04:31,340 --> 00:04:36,236 On mange enfin et on s’assure d’avoir le ventre plein 73 00:04:39,261 --> 00:04:43,214 On s'assure d'avoir le ventre plein 74 00:04:44,170 --> 00:04:50,330 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 75 00:04:50,330 --> 00:06:08,949 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Jay Rock
Vues : 4095
Favoris : 3

Feat : Kendrick Lamar
Audio

Commentaires

BlackHippyMan il y a plus de 11 années

Un grand merci Anais pr ce futur classique!! je l'attendais depuis un petit temps!! la West Coast renait vrmnt de ces cendres avc la TDE

UsuNaiX il y a plus de 11 années

Merci pour cette traduction :)
Pourriez-vous traduire "Radioactive" de Imagine Drargons ft. Kendrick Lamar s'il vous plait?