Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Marry Me - Jason Derulo


1 00:00:01,159 --> 00:00:09,369 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:09,369 --> 00:00:19,243 105 est le nombre qui me vient en tête lorsque je pense au nombre d’années que je veux passer à tes côtés 3 00:00:19,243 --> 00:00:26,714 Me réveiller chaque matin avec toi dans mon lit, c’est exactement mon plan 4 00:00:26,714 --> 00:00:31,304 Et tu sais qu’un de ces jours quand j’aurai assez d’argent 5 00:00:31,304 --> 00:00:36,463 Je t’achèterai tout ce que tu veux et te montrerai les plus belles choses au monde 6 00:00:36,463 --> 00:00:41,970 On sera amoureux à jamais donc il n’y a aucun besoin de tout précipiter 7 00:00:41,970 --> 00:00:45,805 Mais un jour je n’aurai peut être plus assez de force pour te le demander 8 00:00:45,805 --> 00:00:52,150 Je dirai “Veux-tu m’épouser ? ” 9 00:00:52,150 --> 00:00:55,322 Et je jure que je le dirai avec le coeur 10 00:00:55,322 --> 00:01:01,016 Je dirai “Veux-tu m’épouser ? ” 11 00:01:03,278 --> 00:01:06,675 Tu me donnes envie de chanter 12 00:01:14,304 --> 00:01:19,280 Combien de filles dans ce monde peuvent me faire sentir comme ça ? 13 00:01:19,280 --> 00:01:23,720 Baby je n’ai même pas prévu d’y trouver une réponse 14 00:01:23,720 --> 00:01:31,244 Plus je te regarde et plus ça devient évident que tu es l’amour de ma vie 15 00:01:31,244 --> 00:01:35,539 Et tu sais qu’un de ces jours quand j’aurai assez d’argent 16 00:01:35,539 --> 00:01:40,202 Je t’achèterai tout ce que tu veux et te montrerai les plus belles choses au monde 17 00:01:40,202 --> 00:01:44,820 On sera amoureux à jamais donc il n’y a aucun besoin de tout précipiter 18 00:01:44,820 --> 00:01:49,461 Mais un jour je n’aurai peut être plus assez de force pour te le demander 19 00:01:49,461 --> 00:01:56,093 Je dirai “Veux-tu m’épouser ? ” 20 00:01:56,093 --> 00:01:59,360 Et je jure que je le dirai avec le coeur 21 00:01:59,360 --> 00:02:05,216 Je dirai “Veux-tu m’épouser ? ” 22 00:02:07,339 --> 00:02:13,077 Et même si je perds tout le reste ça n’aura aucune importance pour moi 23 00:02:13,077 --> 00:02:16,796 Car je t’ai avec moi 24 00:02:16,796 --> 00:02:23,436 M’agenouiller pour toi sera le plus beau jour au monde 25 00:02:23,436 --> 00:02:25,853 Le jour où : 26 00:02:25,853 --> 00:02:32,690 Je dirai “Veux-tu m’épouser ? ” 27 00:02:32,690 --> 00:02:35,992 Et je jure que je le dirai avec le coeur 28 00:02:35,992 --> 00:02:42,170 Je dirai “Veux-tu m’épouser ? ” 29 00:02:44,186 --> 00:02:50,620 Je dirai “Veux-tu m’épouser ? ” 30 00:02:50,620 --> 00:02:53,963 Et je jure que je le dirai avec le coeur 31 00:02:53,963 --> 00:03:00,016 Je dirai “Veux-tu m’épouser ? ” 32 00:03:01,493 --> 00:03:06,988 Tu me donnes envie de chanter 33 00:03:10,413 --> 00:03:14,498 “Veux-tu m’épouser baby ? ” 34 00:03:21,245 --> 00:03:31,330 105 est le nombre qui me vient en tête lorsque je pense au nombre d’années que je veux passer à tes côtés 35 00:03:31,330 --> 00:03:40,147 Me réveiller chaque matin avec toi dans mon lit, c’est exactement mon plan 36 00:03:40,147 --> 00:03:58,213 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Jason Derulo
Vues : 6769
Favoris : 2
Album : Tattoos
Clip

Commentaires

Sasha il y a plus de 11 années

Ils sont trop mignons tous les deux!