1
00:00:01,097 --> 00:00:06,231
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,081 --> 00:00:10,451
T'es pas un roi, t'es juste un pion
3
00:00:10,451 --> 00:00:13,985
Tu disperses les graines qui feront naître les masses
4
00:00:13,985 --> 00:00:17,401
Tu accordes beaucoup d'importance à où est-ce que tu t’assoies
5
00:00:17,401 --> 00:00:21,508
Ca montre juste le type de faiblesse qui pourrait emmener une race à sa perte
6
00:00:21,508 --> 00:00:24,903
Où est-ce que tu t'es mis dans la tête que ta valeur
7
00:00:24,903 --> 00:00:29,017
Était déterminée par ton efficacité à enlever mes habits ?
8
00:00:29,017 --> 00:00:32,468
Hein ? Qui t'a appris ce que ça voulait dire d'être un Homme ?
9
00:00:32,468 --> 00:00:36,166
Ne mets pas la faute sur l'absence d'un père, mais sur l'absence d'un plan
10
00:00:36,166 --> 00:00:39,765
Mets la faute sur le système qui te montre le sexe comme du sport
11
00:00:39,765 --> 00:00:43,564
Mets la faute sur les riches quand tu voles, et puis blâme le tribunal après ça
12
00:00:43,564 --> 00:00:47,113
Mets la faute sur les filles qui t'ont dit oui, et celle qui t'a dit non
13
00:00:47,113 --> 00:00:50,831
Mets la faute sur ta mère et sur la façon dont tu as grandie
14
00:00:50,831 --> 00:00:58,384
Il y a tant de choses que tu peux utiliser comme excuse lorsque tu perds
15
00:00:58,384 --> 00:01:02,098
Mais au lieu de ça, et si tout ce qu'il te fallait pour gagner
16
00:01:02,098 --> 00:01:05,319
C'était d'apprendre par l'exemple d'un Roi ?
17
00:01:05,319 --> 00:01:09,602
Mais son amour n'est pas grand, il se fait toujours petit
18
00:01:09,602 --> 00:01:13,001
Même avec le cœur trop plein il ne le montre pas
19
00:01:13,001 --> 00:01:16,825
Son amour n'est pas grand, toujours déprimé
20
00:01:16,825 --> 00:01:20,476
Il prend l'énergie des autres quand il est là
21
00:01:20,476 --> 00:01:24,291
Son amour n'est pas grand donc les chances sont minimes
22
00:01:24,291 --> 00:01:28,225
Il ne prend pas le temps de donner à ceux en-dessous de lui
23
00:01:28,225 --> 00:01:31,556
Qui est la lumière et la loi, la vérité et la voie ?
24
00:01:31,556 --> 00:01:34,808
Je ne peux pas le laisser m'atteindre
25
00:01:37,096 --> 00:01:40,569
GQ, du genre à se la raconter
26
00:01:40,569 --> 00:01:44,542
Il se donne à fond pour prendre le plus de parts de gateaux
27
00:01:44,542 --> 00:01:47,973
Jamais de complainte quand les signes se sont montrés
28
00:01:47,973 --> 00:01:52,021
Maintenant tout s'effondre, t'aurais pu le savoir
29
00:01:52,021 --> 00:01:56,038
A toute vitesse sans penser, avec un coeur qui sombre
30
00:01:56,038 --> 00:02:02,504
Avec la peur du futur avant même de commencer le premier pas qui pourrait t'égarer
31
00:02:02,504 --> 00:02:06,130
A moins que Haile montre la voie
32
00:02:06,130 --> 00:02:10,420
Mais son amour n'est pas grand, il se fait toujours petit
33
00:02:10,420 --> 00:02:14,103
Même avec le cœur trop plein il ne le montre pas
34
00:02:14,103 --> 00:02:17,635
Son amour n'est pas grand, toujours déprimé
35
00:02:17,635 --> 00:02:21,300
Il prend l'énergie des autres quand il est là
36
00:02:21,300 --> 00:02:25,251
Son amour n'est pas grand donc les chances sont minimes
37
00:02:25,251 --> 00:02:29,034
Il ne prend pas le temps de donner à ceux en-dessous de lui
38
00:02:29,034 --> 00:02:32,732
Qui est la lumière et la loi, la vérité et la voie ?
39
00:02:32,732 --> 00:02:35,799
Je ne peux pas le laisser m'atteindre
40
00:02:35,799 --> 00:02:42,083
Car il n'aime pas de tout son coeur
41
00:02:43,758 --> 00:02:49,469
Il n'aime pas de tout son coeur
42
00:02:51,154 --> 00:02:56,552
Il n'aime pas de tout son coeur
43
00:02:58,390 --> 00:03:03,818
Il n'aime pas de tout son coeur
44
00:03:03,818 --> 00:03:07,067
Alors il tombe
45
00:03:11,364 --> 00:03:15,178
Je ne peux pas le laisser m'atteindre
46
00:03:18,337 --> 00:03:22,104
Non je ne peux pas le laisser m'atteindre
47
00:03:25,713 --> 00:03:29,238
Je ne peux pas le laisser m'atteindre
48
00:03:33,382 --> 00:03:37,735
Je ne peux pas le laisser m'atteindre
49
00:03:37,735 --> 00:03:41
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 106
Favoris : 0
Album : Note To Self
Commenter
Connectez-vous pour commenter