1
00:00:00,291 --> 00:00:05,108
(Commence à 0 : 10)
2
00:00:10,585 --> 00:00:18,126
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:32,687 --> 00:00:39,790
Je suis le passager, et je me promène, et je me promène
4
00:00:39,790 --> 00:00:43,306
Je promène à travers les fins fonds de la ville
5
00:00:43,306 --> 00:00:46,823
Je vois les étoiles sortir du ciel
6
00:00:46,823 --> 00:00:50,655
Oui le ciel lumineux et profond
7
00:00:50,655 --> 00:00:54,223
Tu dis que ça semble si bien ce soir
8
00:01:01,331 --> 00:01:04,570
Je suis le passager
9
00:01:04,570 --> 00:01:08,271
Je reste derrière ma vitre
10
00:01:08,271 --> 00:01:11,890
Je regarde à travers ma fenêtre si lumineuse
11
00:01:11,890 --> 00:01:15,571
Je vois les étoiles sortir ce soir
12
00:01:15,571 --> 00:01:19,123
Je voix le ciel lumineux et profond
13
00:01:19,123 --> 00:01:22,791
Au dessus du fin fond de la ville
14
00:01:22,791 --> 00:01:26,137
Et tout semble bien ce soir
15
00:01:28,737 --> 00:01:32,745
Je chante La la la la
16
00:01:47,529 --> 00:01:54,609
Monte dans la voiture, nous serons le passager
17
00:01:54,609 --> 00:01:58,344
Nous nous promènerons à travers la ville ce soir
18
00:01:58,344 --> 00:02:01,864
Nous verrons la fin fond de la ville
19
00:02:01,864 --> 00:02:05,381
Nous verrons le ciel lumineux et profond
20
00:02:05,381 --> 00:02:08,963
Nous verrons les étoiles qui scintillent
21
00:02:08,963 --> 00:02:12,596
Les étoiles le feront pour nous ce soir
22
00:02:23,196 --> 00:02:26,734
Oh le passager
23
00:02:26,734 --> 00:02:30,284
Oh la façon dont il se promène
24
00:02:30,284 --> 00:02:33,861
Oh le passager
25
00:02:33,861 --> 00:02:37,376
Et il se promène, se promène
26
00:02:37,376 --> 00:02:41,060
Il regarde à travers sa fenêtre
27
00:02:41,060 --> 00:02:44,407
Que voit-il ?
28
00:02:44,407 --> 00:02:48,074
Il voit le ciel lumineux et profond
29
00:02:48,074 --> 00:02:51,242
Il voit les étoiles sortir ce soir
30
00:02:51,242 --> 00:02:55,201
Il voit le fin fond de la ville
31
00:02:55,201 --> 00:02:58,770
Il voit les vagues de l'océan
32
00:02:58,770 --> 00:03:02,394
Et tout a été créé pour toi et moi
33
00:03:02,394 --> 00:03:05,993
Tout cela a été créé pour toi et moi
34
00:03:05,993 --> 00:03:09,546
Car cela nous appartient
35
00:03:09,546 --> 00:03:11,655
Donc va faire une ballade
36
00:03:11,655 --> 00:03:14,030
Et vois ce qui est à moi
37
00:03:37,716 --> 00:03:41,383
Oh le passager
38
00:03:41,383 --> 00:03:45,034
Il se promène et il se promène
39
00:03:45,034 --> 00:03:48,751
Il voit les choses par transparence
40
00:03:48,751 --> 00:03:52,374
Il regarde par son côté de la fenêtre
41
00:03:52,374 --> 00:03:55,869
Il voit les choses qu'il sait siennes
42
00:03:55,869 --> 00:03:59,285
Il voit le ciel lumineux et profond
43
00:03:59,285 --> 00:04:02,837
Il voit que la ville dort la nuit
44
00:04:02,837 --> 00:04:06,227
Il voit les étoiles briller ce soir
45
00:04:06,227 --> 00:04:09,639
Et tout cela est à toi et moi
46
00:04:09,993 --> 00:04:13,523
Et tout cela est à toi et moi
47
00:04:13,523 --> 00:04:18,610
Donc allons nous promener et nous promener
48
00:04:21,617 --> 00:04:23,961
Traduction : Synthetic
49
00:04:23,961 --> 00:04:35,161
TraduZic
À propos
Vues : 2653
Favoris : 0
Album : Lust For Life
Commenter
Connectez-vous pour commenter