1
00:00:01,080 --> 00:00:12,529
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:27,480 --> 00:00:33,400
Je me sens si peu sur de moi
3
00:00:33,400 --> 00:00:40,280
Quand je prends ta main et te conduis sur la piste de danse
4
00:00:40,280 --> 00:00:46
Quand la musique meurt, quelque chose dans tes yeux
5
00:00:46 --> 00:00:49,080
Me fait penser à l'écran d'argent
6
00:00:49,080 --> 00:00:53,040
Et à tous ces tristes adieux
7
00:00:53,040 --> 00:00:55,480
Je ne danserai plus jamais
8
00:00:55,480 --> 00:00:59,120
Des pieds coupables n'ont aucun sens du rythme
9
00:00:59,120 --> 00:01:01,640
Bien qu'il soit facile de faire semblant
10
00:01:01,640 --> 00:01:04,920
Je sais que tu n'es pas dupe
11
00:01:04,920 --> 00:01:08,040
J'aurais dû bien me garder de tromper une amie
12
00:01:08,040 --> 00:01:11,640
Et gaspiller la chance qui m'a été donnée
13
00:01:11,640 --> 00:01:14,280
Ainsi je ne danserai plus jamais
14
00:01:14,280 --> 00:01:19,508
De la manière dont j'ai dansé avec toi
15
00:01:30,240 --> 00:01:43,240
Le temps ne pourra jamais réparer les bavardages inconsidérés d'un bon ami
16
00:01:43,240 --> 00:01:49,040
Pour le coeur et l'esprit, l'ignorance est une bonne chose
17
00:01:49,040 --> 00:01:52,200
La vérité n'a rien de réconfortant
18
00:01:52,200 --> 00:01:56
Tu ne trouveras rien d'autre que de la douleur
19
00:01:56 --> 00:01:58,480
Je ne danserai plus jamais
20
00:01:58,480 --> 00:02:02
Des pieds coupables n'ont aucun sens du rythme
21
00:02:02 --> 00:02:04,640
Bien qu'il soit facile de faire semblant
22
00:02:04,640 --> 00:02:07,920
Je sais que tu n'es pas dupe
23
00:02:07,920 --> 00:02:10,920
J'aurais dû bien me garder de tromper une amie
24
00:02:10,920 --> 00:02:14,640
Et gaspiller la chance qui m'a été donnée
25
00:02:14,640 --> 00:02:17,240
Ainsi je ne danserai plus jamais
26
00:02:17,240 --> 00:02:20,988
De la manière dont j'ai dansé avec toi
27
00:02:26,098 --> 00:02:29,449
Jamais sans ton amour
28
00:02:45,880 --> 00:02:48,880
Ce soir la musique semble si forte
29
00:02:48,880 --> 00:02:52,200
Je regrette que nous ne puissions pas nous échapper de cette foule
30
00:02:52,200 --> 00:02:55,360
Peut être que c'est mieux ainsi
31
00:02:55,360 --> 00:02:58,520
Nous nous ferions du mal tous les deux avec les mots que nous voulons nous dire
32
00:02:58,520 --> 00:03:01,560
Nous aurions pu être si bien ensemble
33
00:03:01,560 --> 00:03:04,800
Nous aurions pu vivre cette danse éternellement
34
00:03:04,800 --> 00:03:09,560
Mais personne ne voudra danser avec moi
35
00:03:09,560 --> 00:03:12,040
Je-t'en-prie reste
36
00:03:12,040 --> 00:03:14,440
Je ne danserai plus jamais
37
00:03:14,440 --> 00:03:18,160
Des pieds coupables n'ont aucun sens du rythme
38
00:03:18,160 --> 00:03:20,560
Bien qu'il soit facile de faire semblant
39
00:03:20,560 --> 00:03:23,960
Je sais que tu n'es pas dupe
40
00:03:23,960 --> 00:03:27,040
J'aurais dû bien me garder de tromper une amie
41
00:03:27,040 --> 00:03:30,720
Et gaspiller la chance qui m'a été donnée
42
00:03:30,720 --> 00:03:33,280
Ainsi je ne danserai plus jamais
43
00:03:33,280 --> 00:03:38,932
De la manière dont j'ai dansé avec toi
44
00:03:50,320 --> 00:04:02,760
(maintenant que tu es partie) maintenant que tu es partie
45
00:04:02,760 --> 00:04:10,397
(maintenant que tu es partie) ce que j'ai fait est si moche
46
00:04:10,397 --> 00:04:16,452
Que tu dois me laisser tout seul
47
00:04:47,840 --> 00:04:48,800
Traduction par Sneaky13
48
00:04:48,800 --> 00:00:00
TraduZic.com
À propos
Vues : 4476
Favoris : 0
Album : Make It Big
Commenter
Connectez-vous pour commenter