1
00:00:00,334 --> 00:00:05,296
Jouant ma peine avec ses doigts
2
00:00:05,296 --> 00:00:10,703
Chantant ma vie avec ses mots
3
00:00:10,703 --> 00:00:13,795
Me tuant doucement avec sa chanson
4
00:00:14,716 --> 00:00:19,763
Me tuant doucement avec sa chanson
5
00:00:19,763 --> 00:00:25,706
Racontant ma vie entière avec ses mots
6
00:00:25,706 --> 00:00:33,784
Me tuant doucement avec sa chanson
7
00:00:37,710 --> 00:00:43,728
Yo, c'est Wyclef, Camp de Réfugiés, Prakazrel
8
00:00:43,728 --> 00:00:46,765
Cette petite base située juste ici sur la base
9
00:00:46,765 --> 00:00:48,758
Pendant que je suis sur ce programme
10
00:00:48,758 --> 00:00:52,785
J'ai ma femme L, une fois, une fois
11
00:00:52,785 --> 00:00:55,793
Hey toi, L, tu sais que tu connais les paroles
12
00:00:58,744 --> 00:01:02,793
Je l'ai entendu qui chantait une bonne chanson
13
00:01:02,793 --> 00:01:08,746
J'ai entendu qu'il avait du style
14
00:01:08,746 --> 00:01:12,743
Alors je suis venue pour le voir
15
00:01:12,743 --> 00:01:16,799
Et j'ai écouté durant un moment
16
00:01:18,770 --> 00:01:23,785
Et il y avait, ce jeune garçon
17
00:01:23,785 --> 00:01:28,709
Un étranger à mes yeux
18
00:01:28,709 --> 00:01:33,720
Jouant ma peine avec ses doigts, une fois
19
00:01:33,720 --> 00:01:38,750
Chantant ma vie avec ses mots, deux fois
20
00:01:38,750 --> 00:01:42,726
Me tuant doucement avec sa chanson
21
00:01:42,746 --> 00:01:47,763
Me tuant doucement avec sa chanson
22
00:01:47,763 --> 00:01:52,786
Racontant ma vie entière avec ses mots
23
00:01:52,786 --> 00:02:02,761
Me tuant doucement, avec sa chanson
24
00:02:05,759 --> 00:02:10,780
Je me suis sentie rougir de fièvre
25
00:02:10,780 --> 00:02:16,703
Embarrassée par la foule
26
00:02:16,703 --> 00:02:19,796
J'ai eu l'impression qu'il avait trouvé mes lettres
27
00:02:19,796 --> 00:02:24,761
Et qu'il les lisait chacune à voix haute
28
00:02:26,723 --> 00:02:31,736
J'ai prié pour qu'il achève
29
00:02:31,736 --> 00:02:35,759
Mais il a continué
30
00:02:35,759 --> 00:02:40,786
Jouant ma peine avec ses doigts
31
00:02:40,786 --> 00:02:45,796
Chantant ma vie avec ses mots
32
00:02:45,796 --> 00:02:49,906
Me tuant doucement avec sa chanson
33
00:02:50,306 --> 00:02:55,730
Me tuant doucement avec sa chanson
34
00:02:55,730 --> 00:03:00,743
Racontant ma vie entière avec ses mots
35
00:03:00,743 --> 00:03:10,757
Me tuant doucement, avec sa chanson
36
00:03:48,750 --> 00:03:54,706
Jouant ma peine avec ses doigts
37
00:03:54,706 --> 00:03:58,780
Chantant toute ma vie avec ses mots
38
00:03:58,780 --> 00:04:02,761
Me tuant doucement avec sa chanson
39
00:04:02,780 --> 00:04:07,290
Me tuant doucement, avec sa chanson
40
00:04:08,503 --> 00:00:00
TraduZic
À propos
Vues : 7165
Favoris : 5
Album : The Score
Commenter
Connectez-vous pour commenter