Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Message Personnel - Françoise Hardy


1 00:00:01,037 --> 00:00:04,359 Au bout du téléphone, il y a votre voix 2 00:00:04,359 --> 00:00:07,851 Et il y a les mots que je ne dirai pas 3 00:00:07,851 --> 00:00:11,779 Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire 4 00:00:11,779 --> 00:00:15,776 Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres 5 00:00:15,776 --> 00:00:18,724 Je voudrais vous les dire 6 00:00:18,724 --> 00:00:22,405 Et je voudrais les vivre 7 00:00:22,405 --> 00:00:25,786 Je ne le ferai pas 8 00:00:25,786 --> 00:00:30,241 Je veux, je ne peux pas 9 00:00:30,241 --> 00:00:34,771 Je suis seule à crever, et je sais où vous êtes 10 00:00:34,771 --> 00:00:38,606 J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître 11 00:00:38,606 --> 00:00:43,845 Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien 12 00:00:46,199 --> 00:00:53,562 Je voudrais arriver, je reste, je me déteste 13 00:00:53,562 --> 00:00:56,257 Je n'arriverai pas 14 00:00:56,257 --> 00:00:59,833 Je veux, je ne peux pas 15 00:01:00,850 --> 00:01:03,748 Je devrais vous parler 16 00:01:03,748 --> 00:01:07,435 Je devrais arriver 17 00:01:07,435 --> 00:01:11,378 Ou je devrais dormir 18 00:01:15,992 --> 00:01:18,492 J'ai peur que tu sois sourd 19 00:01:18,492 --> 00:01:20,741 J'ai peur que tu sois lâche 20 00:01:20,741 --> 00:01:23,901 J'ai peur d'être indiscrète 21 00:01:23,901 --> 00:01:29,987 Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être 22 00:01:29,987 --> 00:01:33,492 Mais si tu crois un jour que tu m'aimes 23 00:01:33,492 --> 00:01:37,194 Ne crois pas que tes souvenirs me gênent 24 00:01:37,194 --> 00:01:41,037 Et cours, cours jusqu'à perdre haleine 25 00:01:41,037 --> 00:01:45,268 Viens me retrouver 26 00:01:45,268 --> 00:01:48,567 Si tu crois un jour que tu m'aimes 27 00:01:48,567 --> 00:01:52,351 Et si ce jour-là tu as de la peine 28 00:01:52,351 --> 00:01:56,292 A trouver où tous ces chemins te mènent 29 00:01:56,292 --> 00:02:00,403 Viens me retrouver 30 00:02:00,403 --> 00:02:07,761 Si le dégoût de la vie vient en toi 31 00:02:07,761 --> 00:02:10,794 Si la paresse de la vie 32 00:02:10,794 --> 00:02:14,267 S'installe en toi 33 00:02:14,267 --> 00:02:17,397 Pense à moi 34 00:02:18,074 --> 00:02:21,530 Pense à moi 35 00:02:22,829 --> 00:02:27,236 Mais si tu crois un jour que tu m'aimes 36 00:02:27,236 --> 00:02:30,984 Ne le considère pas comme un problème 37 00:02:30,984 --> 00:02:34,989 Et cours, et cours jusqu'à perdre haleine 38 00:02:34,989 --> 00:02:38,690 Viens me retrouver 39 00:02:38,690 --> 00:02:41,935 Si tu crois un jour que tu m'aimes 40 00:02:41,935 --> 00:02:45,693 N'attends pas un jour, pas une semaine 41 00:02:45,693 --> 00:02:49,992 Car tu ne sais pas où la vie t'emmène 42 00:02:49,992 --> 00:02:53,825 Viens me retrouver 43 00:02:53,825 --> 00:03:00,957 Si le dégoût de la vie vient en toi 44 00:03:00,957 --> 00:03:03,884 Si la paresse de la vie 45 00:03:03,884 --> 00:03:07,577 S'installe en toi 46 00:03:07,577 --> 00:03:10,358 Pense à moi 47 00:03:11,411 --> 00:03:15,492 Pense à moi 48 00:03:15,492 --> 00:03:18,095 Mais si tu 49 00:03:25,914 --> 00:03:47,330 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 50 00:03:47,330 --> 00:04:21,528 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Françoise Hardy
Vues : 622
Favoris : 0
Album : Message Personnel
Audio

Commentaires

Aucun commentaire