Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Skinny Ramen Freestyle - Erick The Architect


1 00:00:00,303 --> 00:00:03,651 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,651 --> 00:00:05,668 (Paroles à 0 : 10) 3 00:00:09,477 --> 00:00:11,772 Ils n'aiment pas ce que je fais et mon Outlook 4 00:00:11,772 --> 00:00:13,232 Je suis un Apple guy de toute façon 5 00:00:13,232 --> 00:00:14,479 Un rebel de New York 6 00:00:14,479 --> 00:00:16,556 J'avais peur de m'y engager au début, j'ai commencé doucement 7 00:00:16,556 --> 00:00:18,563 Le toucher d'un caméléon, Erick n'a pas de limite 8 00:00:18,563 --> 00:00:20,294 Pas de motivation ? J'ai toujours la direction assistée 9 00:00:20,294 --> 00:00:22,078 Pas d'interférence, personne ne peut m'effrayer 10 00:00:22,078 --> 00:00:23,840 On devrait se focaliser sur ajuster nos esprits 11 00:00:23,840 --> 00:00:25,194 Au lieu de ça on a honte 12 00:00:25,194 --> 00:00:27,060 A quel point ton mariage est raté ? A l'image parfaite 13 00:00:27,060 --> 00:00:28,777 On cherche tous à investir 14 00:00:28,777 --> 00:00:30,977 Mais on ne peut pas tous y gagner, c'est une sélection naturelle 15 00:00:30,977 --> 00:00:32,915 Je sais que ça en blesse quelques-uns 16 00:00:32,915 --> 00:00:35,543 Putain c'est tout de l'amour, je fais pas les choses au ralenti 17 00:00:35,543 --> 00:00:37,389 J'étais vraiment fauché, j'ai plus besoin de grandir 18 00:00:37,389 --> 00:00:39,289 Des cafards dans la cuisine, des Ramen dans mon bol 19 00:00:39,289 --> 00:00:41,281 Quand j'ai eu 18 ans c'est là que j'ai vraiment bougé 20 00:00:41,281 --> 00:00:43,110 Avant mon voisinage c'était des histoires de gang 21 00:00:43,110 --> 00:00:44,881 On rentrait chez nous et on devait se démerder 22 00:00:44,881 --> 00:00:46,671 Des subterfuges pour lui et sa famille 23 00:00:46,671 --> 00:00:48,772 C'était pas de temps en temps, c'était juste normal 24 00:00:48,772 --> 00:00:51,020 Maintenant je crée une fan-base, je suis top 10 si on avance dans le temps 25 00:00:51,020 --> 00:00:52,870 Il y a 10 ans ils aurait eu aucune chance 26 00:00:52,870 --> 00:00:54,746 Le vocabulaire est une évolution verbale 27 00:00:54,746 --> 00:00:56,786 Ca fait vraiment peur si tu dois emmener tes potes avec toi 28 00:00:56,786 --> 00:00:58,810 Le semi est chargé, on prend une photo et maintenant on danse 29 00:00:58,810 --> 00:01:00,746 Et on dit qu'Architect prend toute la bande passante 30 00:01:00,746 --> 00:01:02,629 On peut changer les réglages pour répartir les dommages 31 00:01:02,629 --> 00:01:04,698 J'ai fait des concerts quand ces autres putes annulaient 32 00:01:04,698 --> 00:01:06,461 Si je suis le meilleur dis les choses franchement 33 00:01:06,461 --> 00:01:08,251 Epelle mal mon nom et je vais te botter le cul 34 00:01:08,251 --> 00:01:10,335 Bien plus que le grand public je me dirige vers rester un classique 35 00:01:10,335 --> 00:01:11,768 Je suis habitué à leurs tactiques 36 00:01:11,768 --> 00:01:13,034 Du mousquet au missile 37 00:01:13,034 --> 00:01:14,628 Pour éviter la collision je sors un autre pistolet 38 00:01:14,628 --> 00:01:16,627 Je fume ce mec, dis à ton pote de t'aider 39 00:01:16,627 --> 00:01:18,819 Avance rapide, tu vas où ? Je vais te convaincre 40 00:01:18,819 --> 00:01:21,016 T'as une force comme tous les autres autour de toi 41 00:01:21,016 --> 00:01:23,083 Aucune excuse si t'es présent dans le monde physique 42 00:01:23,083 --> 00:01:24,867 Si on s'assemble on peut devenir incroyable 43 00:01:24,867 --> 00:01:26,749 Je me sens comme un meilleur pote ou un joint 44 00:01:26,749 --> 00:01:28,800 Tu ferais mieux de comprendre ou bien va mettre tes enfants au lit 45 00:01:28,800 --> 00:01:30,466 Dans le peloton, je transpire ces brioches 46 00:01:30,466 --> 00:01:31,582 Loin des ignorants 47 00:01:31,582 --> 00:01:32,632 Des rimes ? Je vais t'en donner 48 00:01:32,632 --> 00:01:34,066 Je prends n'importe qui 49 00:01:34,066 --> 00:01:35,165 C'est ce qu'ils veulent vraiment 50 00:01:35,165 --> 00:01:36,282 Je représente ma ville 51 00:01:36,282 --> 00:01:37,433 Un gros 50 voilà ce qu'il a 52 00:01:37,433 --> 00:01:39,312 J'ai jamais été le gars qui perd son temps au bar à putes 53 00:01:39,312 --> 00:01:41,015 J'aime plutôt planer sur un bon CD 54 00:01:41,015 --> 00:01:43,131 Je suis avec les potes et on va avancer tranquillement 55 00:01:43,131 --> 00:01:45,013 @TraduZic 56 00:01:45,013 --> 00:01:57,979 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Erick The Architect
Vues : 35
Favoris : 1
Album : -
Clip

Commentaires

Aucun commentaire