Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Riddle - En Vogue


1 00:00:00 --> 00:00:10,708 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:10,708 --> 00:00:14,242 1 petit mensonge, 2, 3, 4 petits mensonges 3 00:00:14,242 --> 00:00:16,635 5, 6, 7 petits mensonges 4 00:00:16,635 --> 00:00:20,050 8 petits mensonges maintenant tu sais que tu dois partir 5 00:00:20,050 --> 00:00:27,210 Lundi matin, c'était la première fois que j'avais remarqué quelque chose d'étrange 6 00:00:27,210 --> 00:00:32,137 Avec tes baisers j'ai vu que ça n'allait pas 7 00:00:32,137 --> 00:00:39,540 Etait-ce simplement mon imagination ou quelque chose dont je devais faire attention ? 8 00:00:39,540 --> 00:00:52,372 Le mardi, je pensais avoir vu ta voiture quitter notre restaurant préféré mais j'étais trop loin 9 00:00:52,372 --> 00:01:00,282 A mes yeux ce serait navrant si ce que j'ai vu était vrai 10 00:01:00,282 --> 00:01:04,180 1 petit mensonge, 2, 3, 4 petits mensonges 11 00:01:04,180 --> 00:01:06,742 5, 6, 7 petits mensonges 12 00:01:06,742 --> 00:01:10,339 8 petits mensonges maintenant tu sais que tu dois partir 13 00:01:10,339 --> 00:01:13,930 1 petit mensonge, 2, 3, 4 petits mensonges 14 00:01:13,930 --> 00:01:16,518 5, 6, 7 petits mensonges 15 00:01:16,518 --> 00:01:19,976 8 petits mensonges maintenant tu sais que tu dois partir 16 00:01:19,976 --> 00:01:26,870 Le mercredi soir, chaque fois que le téléphone sonnait tu disais "Bonjour" 17 00:01:26,870 --> 00:01:32,375 Et quand je venais près de toi tu me disais de te laisser tranquille 18 00:01:32,375 --> 00:01:39,353 Tes amis n'ont jamais appelé la 2e ligne avant et je ne connais pas de Tyra 19 00:01:39,353 --> 00:01:47,033 On est jeudi, t'as quitté la maison pour aller travailler une heure plus tôt 20 00:01:47,033 --> 00:01:51,966 En disant que t'avais quelques papiers à signer pour ton patron 21 00:01:51,966 --> 00:02:00,404 Mais t'as laissé ta mallette à la maison et quand j'ai appelé ton boulot ils ont dit que t'étais pas là 22 00:02:00,404 --> 00:02:04,080 1 petit mensonge, 2, 3, 4 petits mensonges 23 00:02:04,080 --> 00:02:06,686 5, 6, 7 petits mensonges 24 00:02:06,686 --> 00:02:10,413 8 petits mensonges maintenant tu sais que tu dois partir 25 00:02:10,413 --> 00:02:13,964 1 petit mensonge, 2, 3, 4 petits mensonges 26 00:02:13,964 --> 00:02:16,605 5, 6, 7 petits mensonges 27 00:02:16,605 --> 00:02:21,648 8 petits mensonges maintenant tu sais que tu dois partir 28 00:02:21,648 --> 00:02:24,126 Du passé 29 00:02:24,126 --> 00:02:31,489 C'est maintenant du passé car j'ai compris 30 00:02:31,489 --> 00:02:36,350 Tu m'as donné des indices et j'ai tout deviné 31 00:02:36,350 --> 00:02:40,030 Maintenant t'as perdu, imbécile 32 00:02:40,030 --> 00:02:47,075 Vendredi soir, c'est la soirée où on avait toujours nos rendez-vous 33 00:02:47,075 --> 00:02:52,057 Mais t'es rentré très tard à la maison 34 00:02:52,057 --> 00:02:59,671 Sans aucune explication t'es allé te coucher disant que t'avais mal à la tête 35 00:02:59,671 --> 00:03:07,094 Maintenant c'est le week-end et tu sais que c'est le jour où je fais mon ménage 36 00:03:07,094 --> 00:03:12,064 Et quand j'ai lavé tes chemises je n'arrivais pas à y croire 37 00:03:12,064 --> 00:03:20,434 J'ai trouvé des cheveux dessus et une lettre de Louise dans ta poche, s'il te plaît 38 00:03:20,434 --> 00:03:23,841 1 petit mensonge, 2, 3, 4 petits mensonges 39 00:03:23,841 --> 00:03:26,718 5, 6, 7 petits mensonges 40 00:03:26,718 --> 00:03:30,507 8 petits mensonges maintenant tu sais que tu dois partir 41 00:03:30,507 --> 00:03:34,234 1 petit mensonge, 2, 3, 4 petits mensonges 42 00:03:34,234 --> 00:03:36,780 5, 6, 7 petits mensonges 43 00:03:36,780 --> 00:03:41,320 8 petits mensonges maintenant tu sais que tu dois partir 44 00:03:50,336 --> 00:03:54,019 1 petit mensonge, 2, 3, 4 petits mensonges 45 00:03:54,019 --> 00:03:56,581 5, 6, 7 petits mensonges 46 00:03:56,581 --> 00:04:00,284 8 petits mensonges maintenant tu sais que tu dois partir 47 00:04:00,284 --> 00:04:04,062 1 petit mensonge, 2, 3, 4 petits mensonges 48 00:04:04,062 --> 00:04:06,522 5, 6, 7 petits mensonges 49 00:04:06,522 --> 00:04:10,718 8 petits mensonges maintenant tu sais que tu dois partir 50 00:04:10,718 --> 00:04:13,558 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : En Vogue
Vues : 3238
Favoris : 0
Album : Masterpiece Theatre
Clip

Commentaires

PacShakur il y a plus de 13 années

De rien

Inconnu il y a plus de 13 années

MERCI

PacShakur il y a plus de 14 années

de rien, ca c'est du vrai son westside et je vais peut etre me répeter mais encore un refrain au top de Nate Dogg