1
00:00:00,680 --> 00:00:04,335
La traduction de milliers de musique avec TraduZic
2
00:00:20,280 --> 00:00:25,080
A genoux on ne peut pas être libre
3
00:00:25,080 --> 00:00:29,760
En levant une tasse vide je demande en silence
4
00:00:29,760 --> 00:00:34,240
Que mes prochaines destinations m'acceptent comme je suis
5
00:00:34,240 --> 00:00:37,292
Que je puisse respirer
6
00:00:39,760 --> 00:00:44,280
Des cercles s'etendent et engloutissent tout le monde
7
00:00:44,280 --> 00:00:49,200
La moitié de leur vie ils souhaitent bonne nuit à des épouses qu'ils ne connaitront jamais vraiment
8
00:00:49,200 --> 00:00:53,640
J'ai la tête pleine de questions et un professeur dans mon âme
9
00:00:53,640 --> 00:00:58,640
Et c'est ainsi
10
00:00:58,640 --> 00:01:03,320
Ne te rapproche pas trop ou je vais devoir y aller
11
00:01:03,320 --> 00:01:08,240
Certains endroits m'attirent comme la gravité
12
00:01:08,240 --> 00:01:12,600
Si jamais quelqu'un pouvait me garder à la maison
13
00:01:12,600 --> 00:01:18,080
Ca serait toi
14
00:01:18,080 --> 00:01:22,920
Chaque personne dont je me rapproche dans les cages qu'ils ont achetées
15
00:01:22,920 --> 00:01:27,760
Ils pensent à moi et à mon errance mais je ne suis jamais celui qu'ils pensent
16
00:01:27,760 --> 00:01:32,080
Je suis indigné mais chacune de mes pensée est pure
17
00:01:32,080 --> 00:01:38,080
Je suis vivant
18
00:01:38,080 --> 00:01:42,680
Avec le vent dans les cheveux je sens une partie de tout ce qui m'entoure
19
00:01:42,680 --> 00:01:47,440
Au delà mon existence est une route qui disparaît
20
00:01:47,440 --> 00:01:52,200
Tard la nuit j'entend les arbres ils chantent avec la mort
21
00:01:52,200 --> 00:01:57,680
Au dessus de nos têtes
22
00:01:57,680 --> 00:02:02,120
Laissez moi ça j'ai trouvé une façon d'exister
23
00:02:02,120 --> 00:02:06,840
Considère moi comme un satellite continuellement en orbite
24
00:02:06,840 --> 00:02:11,532
Je connaissais toutes les régles mais elles ne me connaissaient pas
25
00:02:11,532 --> 00:02:13,955
Garanti
26
00:04:08,155 --> 00:04:09,517
Traduction par Bruegel
27
00:04:09,517 --> 00:00:00
TraduZic.com
À propos
Vues : 4372
Favoris : 0
Album : Into The Wild
Commenter
Connectez-vous pour commenter