1
00:00:01,255 --> 00:00:07,249
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,249 --> 00:00:12,160
(Paroles à 0 : 19)
3
00:00:19,060 --> 00:00:29,059
Je suis accro à toi, je suis désolé je peux pas m'en détacher
4
00:00:29,059 --> 00:00:38,900
Je suis accro à toi, je m'excuse pour toutes les fois où j'ai souffert
5
00:00:38,900 --> 00:00:48,800
Je suis accro à toi, je suis désolé je peux pas m'en détacher
6
00:00:48,800 --> 00:00:58,611
Je suis accro à toi, je m'excuse pour toutes les fois où j'ai souffert
7
00:00:58,611 --> 00:01:08,712
Toi jolie rose noire qui a été brutalisée, je promets de ne pas te faire de mal
8
00:01:08,712 --> 00:01:18,021
Ne me laisse pas dehors dans le froid car je ne veux plus mourir
9
00:01:18,021 --> 00:01:29,082
Monsieur l'incompris se marie avec Mme mauvaise communication à 15h, ne perds pas ton invitation car c'est où il faut être
10
00:01:29,082 --> 00:01:34,269
Rempli de qui est qui ? Qui es-tu ? Qui suis-je et qui est tout le monde ?
11
00:01:34,269 --> 00:01:39,779
S'il te plaît habille-toi très classe - Pourquoi ça ? Eh bien, attends de voir
12
00:01:39,779 --> 00:01:44,620
Qui m'a attrapé par le col et m'a fait les appeler ? Je sais j'aurais dû y penser avant
13
00:01:44,620 --> 00:01:49,647
Les niggas ne rigolent pas, tu ne mens pas et je déteste être en stress
14
00:01:49,647 --> 00:01:53,950
Donc dans cette vie nocturne, je m'excuse :
15
00:01:53,950 --> 00:02:03,178
Je suis accro à toi, je suis désolé je peux pas m'en détacher
16
00:02:03,178 --> 00:02:13,274
Je suis accro à toi, je m'excuse pour toutes les fois où j'ai souffert
17
00:02:13,274 --> 00:02:23,281
Je suis accro à toi, je suis désolé je peux pas m'en détacher
18
00:02:23,281 --> 00:02:32,869
Je suis accro à toi, je m'excuse pour toutes les fois où j'ai souffert
19
00:02:32,869 --> 00:02:38,349
La première fois j'ai fait ce couplet qu'à moitié car j'étais pas d'humeur et trop émotif
20
00:02:38,349 --> 00:02:43,780
Tu me mets bien et me rapproche de toi les nuits d'été à regarder les étoiles en écoutant Frank Ocean
21
00:02:43,780 --> 00:02:48,657
Tu me rends dingue, j'ai envie de te baiser même si t'aimes aussi baiser les salopes
22
00:02:48,657 --> 00:02:53,431
Il n'y a rien que tu ne feras pas, maman n'a pas élevé une imbécile mais en fait j'imagine que c'est pas vrai
23
00:02:53,431 --> 00:02:58,782
Je me nourris trop souvent de la situation, ne jamais finir comme ils ont commencé en te baisant sur le tapis
24
00:02:58,782 --> 00:03:04,288
Le sol est de la lave chaude, on en a parlé mais j'imagine que j'irai sans toi à Hawaii comme dans Forgetting Sarah Marshall
25
00:03:04,288 --> 00:03:08,708
Marshall n'était pas là depuis un moment, ça dépend qui tu demandes alors demande-toi de qui tu dépends
26
00:03:08,708 --> 00:03:14,503
Mais ce qu'on a traversé ne regarde personne, mon amour pour toi est infini
27
00:03:22,613 --> 00:03:25,793
Tu me dupes dans les mêmes vêtements
28
00:03:25,793 --> 00:03:33,179
Rien à foutre si je le dis car le pire c'est qu'elle ne peut pas cloner l'amour
29
00:03:33,179 --> 00:03:38,153
Tout pour quoi on est venus et tout ce qu'on a fait pour nous
30
00:03:38,153 --> 00:03:46,652
Tout ce qu'on a payé, pourquoi est-ce en train de nous détruire ?
31
00:03:46,652 --> 00:03:56,917
Mon amour pourquoi ça nous détruit ?
32
00:04:02,235 --> 00:04:12,281
Je suis accro à toi, je suis désolé je peux pas m'en détacher
33
00:04:12,281 --> 00:04:22,676
Je suis accro à toi, je m'excuse pour toutes les fois où j'ai souffert
34
00:04:22,676 --> 00:04:29,337
@TraduZic
À propos
Vues : 475
Favoris : 0
Album : MirrorLand
Commenter
Connectez-vous pour commenter