Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Lonely Road - Derek Luh


1 00:00:01,217 --> 00:00:07,015 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,015 --> 00:00:13,045 (Paroles à 0 : 13) 3 00:00:13,045 --> 00:00:18,003 Je suis parti loin de la maison sans destination précise et je suis tout seul 4 00:00:18,003 --> 00:00:23,258 J'ai besoin de rien sur cette route déserte et je m’en vais 5 00:00:23,258 --> 00:00:28,500 Je suis tout seul sur cette route déserte et je m'en vais 6 00:00:28,500 --> 00:00:32,758 Je suis parti loin de la maison sans destination précise et je suis tout seul 7 00:00:32,758 --> 00:00:37,762 J'ai besoin de rien sur cette route déserte et je m’en vais 8 00:00:37,762 --> 00:00:42,851 Je suis tout seul sur cette route déserte et je m'en vais 9 00:00:42,851 --> 00:00:46,847 Je suis parti, je suis tellement loin sur cette route que je suis insensible 10 00:00:46,847 --> 00:00:50,716 C'est étrange que je ne me sente pas chez moi à la maison, je suis tout seul et je me noie 11 00:00:50,716 --> 00:00:54,212 Je préfère te mentir que dire la vérité, j'aime la façon de le désavouer 12 00:00:54,212 --> 00:00:58,197 Ma haine grandie et ça empire, Dieu seul sait ce que je vais traverser 13 00:00:58,197 --> 00:01:01,792 Tu m’envoie des coups que je renverrai, je mérite mieux donc mes valises sont prêtes 14 00:01:01,792 --> 00:01:05,492 Tu détestes le fait que je le sache et encore plus que je parte 15 00:01:05,492 --> 00:01:12,151 Tu t'obstines à me prouver que j'ai tort et m'envoie des excuses en chansons mais c'est un peu tard 16 00:01:12,151 --> 00:01:15,869 J'en ai marre de faire semblant, on baisait mais c'est fini 17 00:01:15,869 --> 00:01:17,719 Je suis tout seul mais je vais bien 18 00:01:17,719 --> 00:01:21,755 Je te souhaite le meilleur avec ton nouveau mec, c'est maintenant à lui de gérer tout ça 19 00:01:21,755 --> 00:01:27,334 Je suis occupé et je sais que t'as des regrets en essayant de cacher nos appels qu'on aurait du garder en privé 20 00:01:27,334 --> 00:01:31,226 Je suis parti loin de la maison sans destination précise et je suis tout seul 21 00:01:31,226 --> 00:01:35,931 J'ai besoin de rien sur cette route déserte et je m’en vais 22 00:01:35,931 --> 00:01:41,044 Je suis tout seul sur cette route déserte et je m'en vais 23 00:01:41,044 --> 00:01:45,376 Je suis parti loin de la maison sans destination précise et je suis tout seul 24 00:01:45,376 --> 00:01:50,396 J'ai besoin de rien sur cette route déserte et je m’en vais 25 00:01:50,396 --> 00:01:56,494 Je suis tout seul sur cette route déserte et je m'en vais 26 00:02:10,109 --> 00:02:14,564 Je suis parti loin de la maison sans destination précise et je suis tout seul 27 00:02:14,564 --> 00:02:19,523 J'ai besoin de rien sur cette route déserte et je m’en vais 28 00:02:19,523 --> 00:02:24,618 Je suis tout seul sur cette route déserte et je m'en vais 29 00:02:24,618 --> 00:02:29,068 Je suis parti loin de la maison sans destination précise et je suis tout seul 30 00:02:29,068 --> 00:02:34,083 J'ai besoin de rien sur cette route déserte et je m’en vais 31 00:02:34,083 --> 00:02:40,194 Je suis tout seul sur cette route déserte et je m'en vais 32 00:02:40,194 --> 00:02:49,401 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 33 00:02:49,401 --> 00:03:04 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Derek Luh
Vues : 995
Favoris : 2
Album : The Second Coming
Clip

Commentaires

Aucun commentaire