Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Somebody - Depeche Mode


Vous devez avoir Flash player 8+ et le JavaScript activé pour voir cette vidéo.
1 00:00:01,080 --> 00:00:10,145 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:25,280 --> 00:00:28,480 Je veux quelqu'un pour partager 3 00:00:28,480 --> 00:00:31,600 Partager le reste de ma vie 4 00:00:31,600 --> 00:00:34,640 Partager mes pensées les plus secrètes 5 00:00:34,640 --> 00:00:37,415 Connaître mes détails intimes 6 00:00:37,415 --> 00:00:41,200 Quelqu'un qui restera à mes côtés 7 00:00:41,200 --> 00:00:44,400 Et m'apportera du soutien 8 00:00:44,400 --> 00:00:46,960 Et en retour 9 00:00:46,960 --> 00:00:49,680 Elle aura mon soutien 10 00:00:49,680 --> 00:00:53,440 Elle m'écoutera 11 00:00:53,440 --> 00:00:55,960 Quand je voudrai parler 12 00:00:55,960 --> 00:00:59,640 Du monde dans lequel nous vivons 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,600 Et de la vie en général 14 00:01:02,600 --> 00:01:05,480 Bien que mes points de vues puissent être faux 15 00:01:05,480 --> 00:01:09,077 Peut-être même pervertis 16 00:01:09,077 --> 00:01:11,720 Elle m'écoutera jusqu'au bout 17 00:01:11,720 --> 00:01:15,394 Et ne sera pas facilement convertie 18 00:01:15,394 --> 00:01:17,982 À ma façon de penser 19 00:01:17,982 --> 00:01:21,200 En fait, elle sera souvent en désaccord 20 00:01:21,200 --> 00:01:24,280 Mais au bout du compte 21 00:01:24,280 --> 00:01:27,782 Elle me comprendra 22 00:01:57,975 --> 00:02:01,240 Je veux quelqu'un qui prenne soin 23 00:02:01,240 --> 00:02:04,440 De moi passionnément 24 00:02:04,440 --> 00:02:10,240 À chaque pensée et à chaque souffle 25 00:02:10,240 --> 00:02:13,680 Quelqu'un qui m'aide à voir les choses 26 00:02:13,680 --> 00:02:16,960 Sous un autre angle 27 00:02:16,960 --> 00:02:19,760 Toutes les choses que je déteste 28 00:02:19,760 --> 00:02:22,680 Je les aimerai presque 29 00:02:22,680 --> 00:02:26,320 Je ne veux pas être attaché 30 00:02:26,320 --> 00:02:29,560 Aux ficelles de personne 31 00:02:29,560 --> 00:02:32,760 J'essaie avec prudence d'éviter 32 00:02:32,760 --> 00:02:36,080 Ces choses 33 00:02:36,080 --> 00:02:38,960 Mais quand je serais endormi 34 00:02:38,960 --> 00:02:41,680 Je veux quelqu'un 35 00:02:41,680 --> 00:02:44,840 Qui m'entourera de ses bras 36 00:02:44,840 --> 00:02:48,240 Et m'embrassera tendrement 37 00:02:48,240 --> 00:02:51,600 Bien que ces choses là 38 00:02:51,600 --> 00:02:54,040 Me rendent malade 39 00:02:54,040 --> 00:02:56,640 Dans un cas comme celui-là 40 00:02:56,640 --> 00:03:00,209 Je pourrai me le permettre 41 00:04:07,600 --> 00:04:08,445 Traduction par astrO 42 00:04:08,445 --> 00:00:00 TraduZic.com

Vidéo erika
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Depeche Mode
Vues : 3136
Favoris : 0
Album : Some Great Reward
Clip

Commentaires

Slim86 il y a plus de 13 années

LOL le mec a comme pseudo moche, se prend pour Mickael Vendetta et est fan de Rick Ross...