Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Ashes To Ashes - David Bowie


1 00:00:01,045 --> 00:00:08,120 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:11,100 --> 00:00:17,612 Pour information : Major Tom désigne la cocaïne. Ce terme est déjà employé dans sa chanson Space Oddity 3 00:00:34,421 --> 00:00:38,333 Te souviens-tu d'un mec qui a été 4 00:00:38,333 --> 00:00:41,593 Dans une autre chanson comme celle-là ? 5 00:00:42,162 --> 00:00:45,740 J'ai entendu une rumeur de Ground Control 6 00:00:45,740 --> 00:00:48,938 Oh non ne me dis pas que c'est vrai 7 00:00:49,215 --> 00:00:52,741 Ils ont un message de l'Action Man 8 00:00:53,126 --> 00:00:58,710 Je suis heureux, j'espère que tu l'es aussi 9 00:00:58,756 --> 00:01:01,940 J'ai aimé tout ce dont j'avais besoin d'aimer 10 00:01:01,940 --> 00:01:05,462 Ensuite des détails sordides suivent 11 00:01:05,985 --> 00:01:09,137 Le cri de rien me tue 12 00:01:09,137 --> 00:01:12,967 Juste des photos d'une fille japonaise de synthèse 13 00:01:13,552 --> 00:01:17,233 Et je n'ai plus d'argent ni de cheveux 14 00:01:21,233 --> 00:01:27,289 Mais la planète est embrasée 15 00:01:28,757 --> 00:01:32,459 Poussière tu resteras poussière, frousse à froussard 16 00:01:32,459 --> 00:01:36,496 Nous savons que Major Tom est un junkie 17 00:01:36,496 --> 00:01:38,900 Perché en haut dans le ciel 18 00:01:38,900 --> 00:01:44,148 Tapant tout le temps vers le bas 19 00:02:12,448 --> 00:02:16,568 Il est temps et je parle encore tout seul 20 00:02:16,568 --> 00:02:19,512 Je resterai sobre ce soir 21 00:02:20,881 --> 00:02:25,733 Mais les petites roues vertes me suivent 22 00:02:25,918 --> 00:02:28,441 Oh non, pas encore 23 00:02:28,872 --> 00:02:32,398 Je suis piqué avec un précieux ami 24 00:02:32,721 --> 00:02:38,291 Je suis heureux, j'espère que vous l'êtes aussi 25 00:02:38,291 --> 00:02:43,512 Un flash de lumière mais pas de pistolet fumant 26 00:02:44,789 --> 00:02:47,808 Je n'ai jamais rien fait de bien 27 00:02:48,839 --> 00:02:52,211 Je n'ai jamais rien fait de mal 28 00:02:52,565 --> 00:02:57,436 Je n'ai jamais rien fait d'autre que de broyer du noir 29 00:03:00,589 --> 00:03:03,754 Je veux une hache pour briser la glace 30 00:03:03,754 --> 00:03:06,867 Je veux descendre maintenant 31 00:03:07,959 --> 00:03:12,052 Poussière tu resteras poussière, frousse à froussard 32 00:03:12,052 --> 00:03:15,918 Nous savons que Major Tom est un junkie 33 00:03:15,918 --> 00:03:17,933 Perché en haut dans le ciel 34 00:03:17,933 --> 00:03:23,113 Tapant tout le temps vers le bas 35 00:03:29,810 --> 00:03:33,498 Ma mère m'a donné des conseils 36 00:03:33,498 --> 00:03:37,419 Il ne faut pas être avec Major Tom 37 00:03:37,419 --> 00:03:41,246 Ma mère m'a donné des conseils 38 00:03:41,246 --> 00:03:45,210 Il ne faut pas être avec Major Tom 39 00:03:45,210 --> 00:03:49,251 Ma mère m'a donné des conseils 40 00:03:49,251 --> 00:03:53,079 Il ne faut pas être avec Major Tom 41 00:03:53,079 --> 00:03:57,140 Ma mère m'a donné des conseils 42 00:03:57,140 --> 00:04:00,698 Il ne faut pas être avec Major Tom 43 00:04:04,506 --> 00:04:08,607 TraduZic

Vidéo Guest_19
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : David Bowie
Vues : 4205
Favoris : 0
Album : Scary Monsters (And Super Creeps)
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

bien traduite
un peu mot a mot

Inconnu il y a plus de 13 années

merci yema pour cette traduction.
quelqu'un pourrait il traduire china girl please ?