1
00:00:01,158 --> 00:00:07,363
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,363 --> 00:00:11,375
(Paroles à 0 : 28)
3
00:00:28,184 --> 00:00:37,743
On pourrait s'embrasser quand nous serons seuls
4
00:00:41,327 --> 00:00:44,748
Quand personne ne regardera
5
00:00:44,748 --> 00:00:48,394
On pourrait l'amener à la maison
6
00:00:53,379 --> 00:01:05,149
On pourrait coucher ensemble quand personne ne sera là
7
00:01:05,149 --> 00:01:12,540
Ce n'est pas qu'on ai peur, c'est juste que c'est délicat
8
00:01:15,509 --> 00:01:22,351
Alors pourquoi nourris-tu ma peine
9
00:01:22,351 --> 00:01:37,758
Avec ces mots que tu as emprunté du seul endroit que tu connaisses ?
10
00:01:40,651 --> 00:01:53,485
Et pourquoi est-ce que tu chantes Hallelujah si ça ne signifie rien pour toi ?
11
00:01:53,485 --> 00:02:02,998
Pourquoi est-ce que tu chantes avec moi ?
12
00:02:09,585 --> 00:02:20,856
On pourrait vivre comme jamais auparavant
13
00:02:20,856 --> 00:02:24,521
Quand il n'y a rien à faire
14
00:02:24,521 --> 00:02:28,113
Que peut-on demander de plus ?
15
00:02:33,429 --> 00:02:45,788
On pourrait faire l'amour dans un endroit sacré
16
00:02:45,788 --> 00:02:52,551
Ce regard sur ton visage, c'est délicat
17
00:02:55,229 --> 00:03:02,039
Alors pourquoi nourris-tu ma peine
18
00:03:02,039 --> 00:03:16,689
Avec ces mots que tu as emprunté du seul endroit que tu connaisses ?
19
00:03:20,474 --> 00:03:32,682
Et pourquoi est-ce que tu chantes Hallelujah si ça ne signifie rien pour toi ?
20
00:03:32,682 --> 00:03:45,095
Pourquoi est-ce que tu chantes avec moi ?
21
00:03:45,095 --> 00:04:06,225
Alors pourquoi nourris-tu ma peine avec ces mots que tu as emprunté du seul endroit que tu connaisses ?
22
00:04:09,948 --> 00:04:21,681
Pourquoi est-ce que tu chantes Hallelujah si ça ne signifie rien pour toi ?
23
00:04:21,681 --> 00:04:31,740
Pourquoi est-ce que tu chantes avec moi ?
24
00:04:33,711 --> 00:05:17,435
@TraduZic
À propos
Vues : 2531
Favoris : 0
Album : O
Commenter
Connectez-vous pour commenter