1
00:00:01,073 --> 00:00:06,931
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,931 --> 00:00:11,968
(Paroles à 0 : 22)
3
00:00:22,004 --> 00:00:26,088
Est-ce que c’est moi ou tous ces rappeurs sonnent comme Al Capone ?
4
00:00:26,088 --> 00:00:29,372
Si tout le monde est un roi de la coke alors qui est sur le terrain ?
5
00:00:29,372 --> 00:00:34,983
Comment tu peux rapper sur ça alors que tu peux attraper 25 ans pour en parler au téléphone ?
6
00:00:34,983 --> 00:00:38,062
Est-ce que c'est moi ou ils se font des films Ye ?
7
00:00:38,062 --> 00:00:40,744
J’ai l’impression d’être entouré de suceurs
8
00:00:40,744 --> 00:00:43,371
Chaque jour je vois des nouvelles balances
9
00:00:43,371 --> 00:00:46,777
Ce ne sont pas des gangsters, juste des bons acteurs
10
00:00:46,777 --> 00:00:49,587
Comprends-moi, je sais ce qu’est la rue
11
00:00:49,587 --> 00:00:52,915
Ces gars donnent des billets aux putes et oublient leurs enfants
12
00:00:52,915 --> 00:00:59,176
La nuit dernière en boite je t’ai vu fumer à tout va, mais quand les flics arrivent tu peux pas te payer un avocat ?
13
00:00:59,176 --> 00:01:04,257
C’est moi ou bien ils font tout à l’envers ? C'est dur de comprendre les rappeurs
14
00:01:04,257 --> 00:01:12,681
On se fait du fric pour acheter des chaînes mais on reste mentalement les esclaves du même maître
15
00:01:15,450 --> 00:01:22,105
Est-ce que c’est moi ou quoi bébé ?
16
00:01:27,515 --> 00:01:33,047
Est-ce que c’est moi ou est-ce que c’est toi ?
17
00:01:33,047 --> 00:01:37,101
Est-ce que c’est moi ou je sens pas ces nouveaux rappeurs ?
18
00:01:37,101 --> 00:01:42,013
Excusez-moi d’être direct mais je pense qu’on a besoin de ça
19
00:01:42,013 --> 00:01:45,355
J’étais avec un groupe de tueurs mais ce n’était pas vraiment moi
20
00:01:45,355 --> 00:01:50,170
J’étais dans les rues à vendre ces sachets de weed, ça m'a ouvert des portes
21
00:01:50,170 --> 00:01:54,412
Surtout que la peine de prison pour vendre de la weed est moins importante que la coke
22
00:01:54,412 --> 00:01:57,440
C’est dur de dormir dans ces rues, c’est comme la veille de Noël
23
00:01:57,440 --> 00:02:00,146
J’ai vraiment été stupide de penser que vous étiez des gangsters
24
00:02:00,146 --> 00:02:02,739
De voir ces rappeurs vendre de la coke ça me tue
25
00:02:02,739 --> 00:02:11,627
Ils t’emprisonnent en t’offrant un mode de vie qui t’emmènera en taule et tu écoutes ça ? C’est moi ou quoi ?
26
00:02:14,882 --> 00:02:20,709
Est-ce que c’est moi ou quoi bébé ?
27
00:02:26,276 --> 00:02:31,338
Est-ce que c’est moi ou est-ce que c’est toi ?
28
00:02:31,338 --> 00:02:34,803
La plupart de tes rappeurs préférés sont des façades
29
00:02:34,803 --> 00:02:37,587
C’est assez évident que mon flow est un don de Dieu
30
00:02:37,587 --> 00:02:40,392
La vie peut être dure mais c’est à toi d’agir
31
00:02:40,392 --> 00:02:43,809
Ce que je dis c’est ce que je vis pendant que vous vous créez des films
32
00:02:43,809 --> 00:02:49,352
J’ai jamais rien eu et la façon dont vous parlez de la richesse ne m’intéresse pas
33
00:02:49,352 --> 00:02:51,879
Tu continues de t’inventer des ventes
34
00:02:51,879 --> 00:02:55,898
T’as jamais réussi à faire de la qualité, tu leur servais que du sel
35
00:02:55,898 --> 00:02:58,574
Mon futur est brillant comme une boule de bowling
36
00:02:58,574 --> 00:03:01,939
Je reste authentique et c’est pour ça que quand je suis là on ne vous voit plus
37
00:03:01,939 --> 00:03:04,307
Est-ce que c’est moi ou ils ne sont pas sincères ?
38
00:03:04,307 --> 00:03:07,437
Je les compare à leur texte et la différence est grande
39
00:03:07,437 --> 00:03:13,136
J’ai quelques partenaires qui sont encore dans la drogue donc moi je continue de bosser régulièrement comme les règles d’une femme
40
00:03:13,136 --> 00:03:15,722
Je peins des peintures, je vends de l’art
41
00:03:15,722 --> 00:03:19,325
Je leur envoie mes rimes au visage et ils les sentent passer
42
00:03:24,771 --> 00:03:31,649
Est-ce que c’est moi ou quoi bébé ?
43
00:03:36,065 --> 00:03:41,890
Est-ce que c’est moi ou est-ce que c’est toi ?
44
00:03:44,013 --> 00:03:53,141
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
45
00:03:53,141 --> 00:04:21,778
@TraduZic
À propos
Vues : 2711
Favoris : 6
Album : Black Hystori Project
Commenter
Connectez-vous pour commenter