Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Everyday Life - Coldplay


1 00:00:01,283 --> 00:00:06,509 Ubuntu est un mot Xhosa 2 00:00:06,509 --> 00:00:10,430 Qui signifie "Humanité" au sens litéral 3 00:00:10,430 --> 00:00:15,486 Pour faire court ça veut dire que tu auras toujours besoin de quelqu'un d'autre 4 00:00:15,486 --> 00:00:17,580 Une main nettoie l'autre 5 00:00:17,580 --> 00:00:20,855 Une main a besoin de l'autre pour être propre 6 00:00:20,855 --> 00:00:31,088 Voilà ce qu'est Ubuntu, aider tes frères, soeurs et même des inconnus 7 00:00:32,936 --> 00:00:38,225 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 8 00:00:38,225 --> 00:00:41,520 (Paroles à 1 : 55) 9 00:01:54,615 --> 00:02:00,487 Qu’est-ce qu’on va faire dans ce monde ? 10 00:02:00,487 --> 00:02:05,698 Regarde ce que les gens traversent 11 00:02:09,566 --> 00:02:15,317 Quel monde tu voudrais voir ? 12 00:02:16,022 --> 00:02:20,926 Suis-je le futur de l’histoire ? 13 00:02:25,030 --> 00:02:30,513 Car tout le monde a mal, tout le monde pleure 14 00:02:32,774 --> 00:02:39,545 Tout le monde se raconte toute sorte de mensonge 15 00:02:40,742 --> 00:02:46,886 Tout le monde échoue, tout le monde rêve et doute 16 00:02:46,886 --> 00:02:52,961 Il faut continuer de danser même quand les lumières s’éteignent 17 00:03:11,803 --> 00:03:16,810 Comment est-ce que je peux mieux voir ? 18 00:03:17,612 --> 00:03:23,221 Te voir comme un frère et non un ennemi 19 00:03:27,198 --> 00:03:33,004 Car tout le monde a mal, tout le monde pleure 20 00:03:34,896 --> 00:03:41,687 Tout le monde voit la couleur des yeux de son prochain 21 00:03:43,145 --> 00:03:48,799 Tout le monde aime et tout le monde se fait briser le coeur 22 00:03:48,799 --> 00:03:54,536 Il faut continuer de danser même quand les lumières s’éteignent 23 00:03:56,288 --> 00:04:01,708 Je continuerai de danser même quand les lumières s’éteindront 24 00:04:02,943 --> 00:04:08,758 Accroche-toi pour cette vie de tous les jours 25 00:04:10,438 --> 00:04:16,783 Accroche-toi pour cette vie de tous les jours 26 00:04:21,632 --> 00:04:28,438 Premièrement, ouvrir les bras en grand 27 00:04:28,438 --> 00:05:00,139 Hallelujah 28 00:05:05,901 --> 00:05:07,896 Ubuntu 29 00:05:07,896 --> 00:05:12,160 Je suis, parce que nous sommes 30 00:05:13,809 --> 00:05:20,184 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Coldplay
Vues : 548
Favoris : 1
Album : Everyday Life
Clip

Commentaires

Aucun commentaire