Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

The Fall Before The Give Up - City Morgue


1 00:00:00 --> 00:00:02,813 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:02,813 --> 00:00:05,106 (Paroles à 0 : 12) 3 00:00:11,361 --> 00:00:13,859 C'est dur de choisir une sortie facile 4 00:00:13,859 --> 00:00:15,889 Le flingue dans la bouche, ta tête explose 5 00:00:15,889 --> 00:00:17,616 C'est dur d'en finir seul 6 00:00:17,616 --> 00:00:19,311 Dans ta chambre, t'es enfin chez toi 7 00:00:19,311 --> 00:00:20,927 C'est dur de s'entendre avec eux 8 00:00:20,927 --> 00:00:22,594 Des amis en silicone et des âmes vides 9 00:00:22,594 --> 00:00:24,110 C'est dur d'ouvrir ta carapace 10 00:00:24,110 --> 00:00:25,849 A des gens que tu ne connais même pas 11 00:00:25,849 --> 00:00:27,643 Tu te laves et tes couleurs partent 12 00:00:27,643 --> 00:00:29,326 Et maintenant ta réalité est grise 13 00:00:29,326 --> 00:00:31,024 Mêmes vieux visages par ici 14 00:00:31,024 --> 00:00:32,676 Les mêmes tous les jours 15 00:00:32,676 --> 00:00:35,545 Tu leur dis des blagues pour masquer toute cette douleur 16 00:00:35,545 --> 00:00:37,360 Tu dis des blagues et ils rigolent tous 17 00:00:37,360 --> 00:00:39,314 Pour remplir ce vide tu les amuses 18 00:00:39,314 --> 00:00:43,358 Est-ce que c'est sans espoir de juste essayer ? C'est sans espoir de juste mourir et s'en aller 19 00:00:43,358 --> 00:00:46,011 Après tout ce que tu as fait pour juste être jeté 20 00:00:46,011 --> 00:00:49,165 Ca ne dure pas, tout va très vite, c'est un sac plein de verres 21 00:00:49,165 --> 00:00:52,780 Prends ma main et sois mon ami, je peux tout terminer rapidement 22 00:00:52,780 --> 00:00:55,680 Je souffre d'ESPT, j'ai toujours un flingue sur moi 23 00:00:55,680 --> 00:00:58,980 Ma mère me dit "fils t'as besoin d'une thérapie" 24 00:00:58,980 --> 00:01:01,946 C'est dur de vivre vertueusement, bienvenue dans le côté sombre 25 00:01:01,946 --> 00:01:05,286 Où de jeunes garçons se transforment en gangster 26 00:01:05,286 --> 00:01:08,462 Je suis au paradis des Percocet à cause de toi 27 00:01:08,462 --> 00:01:11,895 J'espère que cette aiguille dans le bras t'emmènera plus d'amour 28 00:01:11,895 --> 00:01:15,079 Une meuf qui n'est pas loyale je m'en sépare 29 00:01:15,079 --> 00:01:18,495 Je dois laisser mes ennemis dans une marre de sang 30 00:01:18,495 --> 00:01:22,178 Je fais mes derniers adieux, j'entends la mort appeler mon nom 31 00:01:22,178 --> 00:01:25,477 Direction le hall of fame, où je vais finir de brûler 32 00:01:25,477 --> 00:01:28,416 C'est un autre jour sous cette pluie 33 00:01:28,416 --> 00:01:32,248 Le Soleil est bien haut et on continue de gagner comme pour un match de Jordan 34 00:01:32,248 --> 00:01:35,930 Est-ce que c'est sans espoir de juste essayer ? C'est sans espoir de juste mourir et s'en aller 35 00:01:35,930 --> 00:01:38,891 Après tout ce que tu as fait pour juste être jeté 36 00:01:38,891 --> 00:01:42,121 Ca ne dure pas, tout va très vite, c'est un sac plein de verres 37 00:01:42,121 --> 00:01:45,435 Prends ma main et sois mon ami, je peux tout terminer rapidement 38 00:01:45,435 --> 00:01:49,440 C'est si dur de trouver l'amour, la plupart du temps on ne fait que saigner 39 00:01:49,440 --> 00:01:55,392 J'essaie de verbaliser ça, ces mots manquent de poids mais me mettent quand même à terre 40 00:01:55,392 --> 00:01:59,121 Devrais-je me pendre maintenant ? La douleur doit aller dans les deux sens 41 00:01:59,121 --> 00:02:00,709 Juste blesser des gens 42 00:02:00,709 --> 00:02:05,681 Et nous les gens blessés nous nous transformons en démons, est-ce que l'église est toujours ouverte ? 43 00:02:05,681 --> 00:02:09,558 J'aimerais ne rien pouvoir ressentir, parfois j'ai l'impression d'en avoir fini 44 00:02:09,558 --> 00:02:13,046 Comment je m'en sors ? Je me sens sans espoir 45 00:02:13,046 --> 00:02:15,158 Je regarde à mon reflet 46 00:02:15,158 --> 00:02:17,806 Les couleurs s'effacent dans mes complexes 47 00:02:17,806 --> 00:02:20,958 Ce flingue n'est pas pour ma protection 48 00:02:20,958 --> 00:02:26,839 Je ne suis pas en sécurité avec moi-même 49 00:02:26,839 --> 00:02:29,540 @TraduZic 50 00:02:29,540 --> 00:02:33,821 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : City Morgue
Vues : 87
Favoris : 1
Album : CITY MORGUE VOL 2: AS GOOD AS DEAD (DELUXE)
Clip

Commentaires

Aucun commentaire