Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

I'm Out - Ciara


1 00:00:01,021 --> 00:00:04,399 Les filles c’est votre chanson alors dès que vous l’entendrez 2 00:00:04,399 --> 00:00:07,339 Allez sur la piste et soyez aussi sexy que possible 3 00:00:07,339 --> 00:00:10,481 Si vous êtes certaines d’être meilleure que sa nouvelle copine 4 00:00:10,481 --> 00:00:14,069 Allez le voir et dites-lui “Tu me regretteras quand je serai partie” 5 00:00:14,069 --> 00:00:18,641 Hé Ciara laisse-moi te montrer comment maltraiter une chanteuse 6 00:00:18,641 --> 00:00:22,198 Tu étais au magasin Lenox, celui sur l’avenue Peachtree 7 00:00:22,198 --> 00:00:26,868 J'étais avec Dimitri et on a t'a vu dans Love & Hip-Hop avec Mendecees 8 00:00:26,868 --> 00:00:29,908 “J’emmerde ces pauvres mecs” c’est ma devise 9 00:00:29,908 --> 00:00:33,845 Si je le disais sur un vinyle toutes les salopes me suivraient 10 00:00:33,845 --> 00:00:36,469 Si je bois dans le club, ce sera du Myx Moscato 11 00:00:36,469 --> 00:00:39,812 J’ai un bon gros cul donc les grosses queues me suivent 12 00:00:39,812 --> 00:00:41,765 Je les choque avec une photo de mon cul 13 00:00:41,765 --> 00:00:43,655 A la banque je les frappe avec mes billets 14 00:00:43,655 --> 00:00:45,311 Je fais les choses en grand 15 00:00:45,311 --> 00:00:47,621 Je les frappe avec une mascotte 16 00:00:47,621 --> 00:00:51,202 Ils voient des bons gros tétons quand ils attrapent mon débardeur 17 00:00:51,202 --> 00:00:53,375 Sur Instagram on se fait passer pour moi 18 00:00:53,375 --> 00:00:57,167 Ta salope fait comme moi, je suis Nicki Minaj la Weezy au féminin 19 00:00:57,167 --> 00:00:59,434 Allez vous faire foutre toi et ta copine 20 00:00:59,434 --> 00:01:03,212 Alors qui en veut ? Parce que cette chienne en a eu 21 00:01:03,212 --> 00:01:06,274 Je t’ai laissé ce connard, ne l’oublie pas 22 00:01:06,274 --> 00:01:08,340 Je viens de traverser une rupture 23 00:01:08,340 --> 00:01:11,296 Mais tout va bien je me suis fais de l’argent 24 00:01:11,296 --> 00:01:14,387 Je me coiffe et me maquille 25 00:01:14,387 --> 00:01:17,600 J’essaye de voir où ce soir va nous mener 26 00:01:17,600 --> 00:01:20,880 Je poste quelques photos sexy 27 00:01:20,880 --> 00:01:24,365 Et voilà qu’il essaye de m’écrire 28 00:01:24,365 --> 00:01:27,454 Tu veux parier combien qu’il veut me retrouver ? 29 00:01:27,454 --> 00:01:30,821 Il va regretter le jour où il m’a plaqué 30 00:01:30,821 --> 00:01:35,040 Je vais célébrer le jour de notre rupture 31 00:01:35,040 --> 00:01:38,488 Allez barman verse m’en un peu plus 32 00:01:38,488 --> 00:01:41,330 Ce soir on va passer un bon moment 33 00:01:41,330 --> 00:01:44,334 Portons un toast à nos adieux 34 00:01:44,334 --> 00:01:47,753 Les filles c’est votre chanson alors dès que vous l’entendrez 35 00:01:47,753 --> 00:01:51,277 Allez sur la piste et soyez aussi sexy que possible 36 00:01:51,277 --> 00:01:54,836 Si vous êtes certaines d’être meilleure que sa nouvelle copine 37 00:01:54,836 --> 00:02:00,610 Allez le voir et dites-lui “Tu me regretteras quand je serai partie” 38 00:02:02,012 --> 00:02:06,376 Tu me regretteras quand je serai partie 39 00:02:08,404 --> 00:02:13,106 Maintenant dites-moi, mes ladies contrôlent-elles tout ça ? 40 00:02:13,106 --> 00:02:16,524 Même Mc Hammer ne peut toucher ça 41 00:02:16,524 --> 00:02:19,752 On est toutes debout sur les canapés 42 00:02:19,752 --> 00:02:22,621 Demain tu vas en entendre parler 43 00:02:22,621 --> 00:02:26,206 C’est ce que tu entends dans tes enceintes 44 00:02:26,206 --> 00:02:29,708 Voilà pourquoi on danse à en avoir mal aux pieds 45 00:02:29,708 --> 00:02:32,833 J’ai découvert qu’il était mon problème 46 00:02:32,833 --> 00:02:36,175 Ce soir je suis venu pour le résoudre 47 00:02:36,175 --> 00:02:39,726 Je vais célébrer le jour de notre rupture 48 00:02:39,726 --> 00:02:43,243 Allez barman verse m’en un peu plus 49 00:02:43,243 --> 00:02:46,132 Ce soir on va passer un bon moment 50 00:02:46,132 --> 00:02:49,150 Portons un toast à nos adieux 51 00:02:49,150 --> 00:02:52,854 Les filles c’est votre chanson alors dès que vous l’entendrez 52 00:02:52,854 --> 00:02:56,346 Allez sur la piste et soyez aussi sexy que possible 53 00:02:56,346 --> 00:02:59,801 Si vous êtes certaines d’être meilleure que sa nouvelle copine 54 00:02:59,801 --> 00:03:03,333 Allez le voir et dites-lui “Tu me regretteras quand je serai partie” 55 00:03:03,333 --> 00:03:06,888 La façon dont je te chevauche peut te faire halluciner 56 00:03:06,888 --> 00:03:10,888 T’es venu pour ça, espérant pouvoir l’obtenir 57 00:03:14,826 --> 00:03:19,232 Je te fais bouillir puis j’arrête tout 58 00:03:19,232 --> 00:03:23,577 Tu lèves la main disant “Donne-moi, donne-moi” 59 00:03:27,623 --> 00:03:31,594 Les filles c’est votre chanson alors dès que vous l’entendrez 60 00:03:31,594 --> 00:03:35,440 Dites “J’emmerde ces pauvres mecs” s’ils vous ont fait du mal 61 00:03:35,440 --> 00:03:38,957 S’il a une nouvelle copine, dites-lui de vous retrouver dehors 62 00:03:38,957 --> 00:03:43,104 Et frappez la jusqu’à ce qu’elle reconnaisse que vous êtes la meilleure 63 00:03:43,104 --> 00:03:44,685 Je souris 64 00:03:44,685 --> 00:03:47,812 J’ai gagné du début à la fin 65 00:03:47,812 --> 00:03:51,379 Je les envoie balader puis je les éduque comme mes enfants 66 00:03:51,379 --> 00:03:55,559 Tu ne pourras jamais avoir de fans 67 00:03:56,932 --> 00:04:04,566 @TraduZic

Vidéo AleXToTheZ
Traduction
AleXToTheZ

À propos

Artiste : Ciara
Vues : 17899
Favoris : 18
Album : Ciara
Feat : Nicki Minaj
Clip

Commentaires

MelanieMh il y a plus de 11 années

Ce commentaire est masqué: Hors Charte

Elodie il y a plus de 12 années

Merci

Indeez-D il y a plus de 12 années

Ce commentaire est masqué: Question à l'équipe = Onglet équipe

Elisa il y a plus de 12 années

Grave merci quand même déjà d avoir traduit du Nicki et Ciara cela se fait rare sur ce site ....

FirstLady il y a plus de 12 années

Merci quand même pour avoir pris le temps de me répondre.

VBK il y a plus de 12 années

@FirstLady Ce que nous essayons de proposer c'est la meilleure expérience possible entre regarder un clip et comprendre les paroles.

Nous certifions la qualité des traductions 'bonne' car nous comprenons les jeux de mots avant d'en faire une simplification pour être plus lisible par tous.
Faire pause toutes les 5 secondes ne rend pas une vidéo confortable à lire de notre point de vue.

Pour le passage avec Bangkok le jeu de mots ne se traduit effectivement pas en français, on le met donc de côté pour favoriser la lecture des autres sous titres.

Gardez en tête que TraduZic est un site de sous titrage musical et non un site d'explications. Si vous regardez un film en vostfr vous n'aurez pas des parenthèses de partout dans les sous titres.

FirstLady il y a plus de 12 années

quelques exemples suite à mon précédent commentaire :
0:46 Nicki dit: I'm gonna ball, I Hit'em with the Mascot.
"Ball" signifie en anglais s'éclater, s'amuser et également balle c'est pour ça qu'elle fait référence à une mascotte pour créer une métaphore basée sur le sport.
Ou tout de suite après vous avez oublié une phrase: "No, I never been there, but I like to Bangkok" si elle y serait, elle serait surement traduite par: "Non je n'y ai jamais été mais j'aime Bangok" et tout le monde se dirait on s'en fou complétement qu'elle aime Bangok. Alors que c'est une métaphore coquine (Bangok-> Bang cock). Ce serait génial de pouvoir trouver une solution afin que les fans français de Rap Us ne se retrouve pas déçus de leurs artistes préféré suite a avoir lu des traductions ne traduisant pas le "fond" des phrases :/
Aussi: 0:56 au lieu de "Ta salope fait comme, je suis Nicki Minaj" je trouve mieux " Ta salope essaye de m'imiter, je nicki minaj la version féminine de Weezy" c'est ce qu'elle dit je ne vois pas pourquoi l'avoir enlever, et c'est assez perturbant d'entendre "Weezy" et de ne lire aucune référence à Lil Wayne.

FirstLady il y a plus de 12 années

Dommage que la traduction ( et la barrière entre les US et la France) dévalorise le couplet de Nicki. Je regrette l'époque des traductions avec des précisions entre parenthèses même si il fallait parfois arrêter la vidéo afin de tout lire, j'étais contente de pouvoir comprendre toutes les métaphores et jeux de mots (ce qui est le plus important dans le Rap ou dans les sons HipHop). Suite au visionnage de la vidéo j'ai dut me rendre sur Rap Genius et m'aider de Reverso pour comprendre le sens du verse de Nicki. Et je trouve ça dommage qu'il faille se rendre sur un autre site spécialisé et faire ses propres traductions pour comprendre le sens d'un couplet ou d'une musique après s'être rendu sur un site qui prétend faire des traductions de bonne qualité.

Laura Ventura il y a plus de 12 années

Merci AleXoToTheZ !!

Crow-lil- il y a plus de 12 années

2 avions de chasses !