1
00:00:00,012 --> 00:00:05,827
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,827 --> 00:00:13,905
Marchant sur la route de l'illusion, j'ai commencé à me perdre
3
00:00:13,905 --> 00:00:23,332
Car je tombe dans un trou d'illusion à vouloir attraper une étagère vide
4
00:00:23,332 --> 00:00:31,855
Je suis allé trop loin dans mes pensées profondes et peu importe à quel point je m'en approche
5
00:00:31,855 --> 00:00:39,685
Peu importe ce que j'ai fait de mal ou dit, j'essaie d'attraper cette liberté donc je me dit encore :
6
00:00:39,685 --> 00:00:43,771
Es-tu heureux de vivre comme un chien attaché à une chaîne ?
7
00:00:43,771 --> 00:00:48,094
De tomber toujours de la même façon et être terrifié par un nouveau jour ?
8
00:00:48,094 --> 00:00:55,572
Dans le miroir, je vois ma plus grande peur mais le silence est presque là alors je vais lui dire ce que je ressens
9
00:00:55,572 --> 00:01:03,286
Oh non pour quoi je me bats ? Je n'ai jamais compris ce monde
10
00:01:03,286 --> 00:01:11,946
Seigneur peux-tu sauver mon âme ? Car je me sens toujours aussi froid
11
00:01:18,392 --> 00:01:21,936
Je me sens si froid
12
00:01:26,515 --> 00:01:30,007
Je me sens si froid
13
00:01:34,561 --> 00:01:37,895
Je me sens si froid
14
00:01:42,286 --> 00:01:45,991
Je me sens si froid
15
00:01:45,991 --> 00:01:54,719
Des sentiments que tu peux pas expliquer, je veux juste le hurler
16
00:01:54,719 --> 00:02:01,846
En vivant dans le hall de la célébrité tu peux toujours te sentir seul
17
00:02:01,846 --> 00:02:09,572
Avec le bruit déversé dans mon esprit, je peux pas entendre ma voix alors je suis toujours en retrait
18
00:02:09,572 --> 00:02:13,772
La révélation m'a mené sur la mauvaise voie et je parlerai pas de la douleur
19
00:02:13,772 --> 00:02:17,224
Tout s'est transformé en un jeu où je suis le personnage principal
20
00:02:17,224 --> 00:02:22,310
Alors quel intérêt de vivre comme un joint brûlant dans une déception régulière ?
21
00:02:22,310 --> 00:02:26,276
Je suis pas sûr que tu veuilles connaître ça alors écoute-moi bien
22
00:02:26,276 --> 00:02:33,486
Dans le miroir, je vois ma plus grande peur mais le silence est presque là alors je vais le laisser partir
23
00:02:33,486 --> 00:02:41,252
Oh non pour quoi je me bats ? Je n'ai jamais compris ce monde
24
00:02:41,252 --> 00:02:49,844
Seigneur peux-tu sauver mon âme ? Car je me sens toujours aussi froid
25
00:02:56,521 --> 00:02:59,959
Je me sens si froid
26
00:03:04,661 --> 00:03:07,848
Je me sens si froid
27
00:03:12,364 --> 00:03:15,745
Je me sens si froid
28
00:03:20,321 --> 00:03:24,304
Je me sens si froid
29
00:03:41,251 --> 00:03:52,268
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
30
00:03:52,268 --> 00:04:00
@TraduZic
À propos
Vues : 3
Favoris : 0
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter