Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Overprotected - Britney Spears


1 00:00:00,232 --> 00:00:04,457 (Commence à 0 : 30) 2 00:00:30,403 --> 00:00:33,684 TraduZic 3 00:00:33,684 --> 00:00:35,418 J'ai besoin de temps 4 00:00:35,418 --> 00:00:36,651 D'amour 5 00:00:36,651 --> 00:00:37,818 De joie 6 00:00:37,818 --> 00:00:40,267 J'ai besoin d'air 7 00:00:40,267 --> 00:00:43,552 J'ai besoin de moi 8 00:00:44,737 --> 00:00:49,480 Dis bonjour à la fille que je suis 9 00:00:49,480 --> 00:00:54,479 Tu vas devoir avoir le même point de vue que moi 10 00:00:54,479 --> 00:00:59,480 J'ai besoin de faire des erreurs pour savoir qui je suis 11 00:00:59,480 --> 00:01:03,843 Et je ne veux pas être autant surprotégée 12 00:01:03,843 --> 00:01:07,368 Il doit y avoir une autre façon 13 00:01:07,368 --> 00:01:10,101 Parce que je crois bien que je sauterais sur l'occasion 14 00:01:10,101 --> 00:01:12,535 Mais qui suis-je pour dire 15 00:01:12,535 --> 00:01:13,838 Ce qu'une fille doit faire 16 00:01:13,838 --> 00:01:15,619 Dieu j'ai besoin de réponses 17 00:01:15,619 --> 00:01:18,320 Qu'est-ce que je vais faire de ma vie ? 18 00:01:18,320 --> 00:01:20,826 (Tu vas trouver, ne t'inquiète pas) 19 00:01:20,826 --> 00:01:23,411 Comment suis-je supposée savoir ce qui est bien ? 20 00:01:23,411 --> 00:01:26,063 (Fais le juste à ta façon) 21 00:01:26,063 --> 00:01:28,579 Je ne contrôle pas ce que je ressens 22 00:01:28,579 --> 00:01:32,935 Mais ma vie a été si surprotégée 23 00:01:34,519 --> 00:01:36,404 Je leur dis ce que j'aime 24 00:01:36,404 --> 00:01:37,491 Ce que je veux 25 00:01:37,491 --> 00:01:39,471 Et ce que je ne veux pas 26 00:01:39,471 --> 00:01:44,087 Mais chaque fois que je dis un mot, ils continuent à me corriger 27 00:01:44,087 --> 00:01:46,156 Les choses que j'ai dîtes 28 00:01:46,156 --> 00:01:49,550 Je n'arrive pas à croire ce que j'entends sur le monde 29 00:01:49,550 --> 00:01:54,040 Je me rend compte que je suis surprotégée 30 00:01:54,040 --> 00:01:57,418 Il doit y avoir une autre façon 31 00:01:57,418 --> 00:02:00,135 Parce que je crois bien que je sauterais sur l'occasion 32 00:02:00,135 --> 00:02:02,454 Mais qui suis-je pour dire 33 00:02:02,454 --> 00:02:03,802 Ce qu'une fille doit faire 34 00:02:03,802 --> 00:02:05,585 Dieu j'ai besoin de réponses 35 00:02:05,585 --> 00:02:08,834 Qu'est-ce que je vais faire de ma vie ? 36 00:02:08,834 --> 00:02:11,035 (Tu vas trouver, ne t'inquiète pas) 37 00:02:11,035 --> 00:02:13,534 Comment suis-je supposée savoir ce qui est bien ? 38 00:02:13,534 --> 00:02:15,816 (Fais le juste à ta façon) 39 00:02:15,816 --> 00:02:18,518 Je ne contrôle pas ce que je ressens 40 00:02:18,518 --> 00:02:22,944 Mais ma vie a été si surprotégée 41 00:02:25,294 --> 00:02:28,328 J'ai besoin de temps 42 00:02:30,497 --> 00:02:33,277 J'ai besoin d'air 43 00:02:35,494 --> 00:02:38,033 Je n'ai besoin de personne pour me dire ce que je veux 44 00:02:38,033 --> 00:02:40,950 Ce que je vais faire 45 00:02:40,950 --> 00:02:44,314 Faire de mon destin 46 00:02:44,314 --> 00:02:46,246 (Je dis non, non) 47 00:02:46,246 --> 00:02:48,702 Personne ne doit me dire ce que je vais faire 48 00:02:48,702 --> 00:02:51,362 Ça me rend malade ces gens qui me disent d'être 49 00:02:51,362 --> 00:02:53,530 Quelqu'un d'autre que moi 50 00:02:55,237 --> 00:02:58,498 Qu'est-ce que je vais faire de ma vie ? 51 00:02:58,498 --> 00:03:00,772 (Tu vas trouver, ne t'inquiète pas) 52 00:03:00,772 --> 00:03:03,255 Comment suis-je supposée savoir ce qui est bien ? 53 00:03:03,255 --> 00:03:05,772 (Fais le juste à ta façon) 54 00:03:05,772 --> 00:03:08,606 Je ne contrôle pas ce que je ressens 55 00:03:08,606 --> 00:03:13,205 Mais ma vie a été si surprotégée 56 00:03:13,205 --> 00:03:15,622 Je n'ai besoin de personne pour me dire ce que je veux 57 00:03:15,622 --> 00:03:18,371 Ce que je vais faire 58 00:03:18,371 --> 00:03:21,707 Faire de mon destin 59 00:03:21,707 --> 00:03:23,656 (Je dis non, non) 60 00:03:23,656 --> 00:03:26,207 Personne ne doit me dire ce que je vais faire 61 00:03:26,207 --> 00:03:28,839 Ça me rend malade ces gens qui me disent d'être 62 00:03:28,839 --> 00:03:31,073 Quelqu'un d'autre que moi 63 00:03:31,073 --> 00:03:33,323 Qu'est-ce que je vais faire de ma vie ? 64 00:03:33,323 --> 00:03:35,716 (Tu vas trouver, ne t'inquiète pas) 65 00:03:35,716 --> 00:03:38,316 Comment suis-je supposée savoir ce qui est bien ? 66 00:03:38,316 --> 00:03:40,816 (Fais le juste à ta façon) 67 00:03:40,816 --> 00:03:43,513 Je ne contrôle pas ce que je ressens 68 00:03:43,513 --> 00:03:48,462 Mais ma vie a été si surprotégée 69 00:03:48,814 --> 00:00:00 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo Guest_114
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Britney Spears
Vues : 6404
Favoris : 1
Album : Britney
Clip

Commentaires

doncorsica il y a plus de 12 années

Old school..merci pour la trad

Inconnu il y a plus de 14 années

Du lourd Merci