Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Always - Bon Jovi


1 00:00:01,126 --> 00:00:17,166 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:38,372 --> 00:00:41,625 Ce Roméo saigne 3 00:00:41,625 --> 00:00:45,212 Mais tu ne peux pas voir son sang 4 00:00:45,212 --> 00:00:47,381 Ce ne sont que des sentiments 5 00:00:47,381 --> 00:00:51,885 Que ce vieux chien a laissé 6 00:00:51,885 --> 00:00:54,304 Il pleut depuis que tu m'as quitté 7 00:00:54,304 --> 00:00:58,517 Maintenant je me noie dans mes larmes 8 00:00:58,517 --> 00:01:00,978 Tu vois j'ai toujours été un fonceur 9 00:01:00,978 --> 00:01:05,816 Mais sans toi, je laisse tomber 10 00:01:05,816 --> 00:01:08,026 Maintenant je ne peux plus chanter de chanson d'amour 11 00:01:08,026 --> 00:01:11,530 Comme elles sont supposées être chantées 12 00:01:11,530 --> 00:01:14,908 Bien, je suppose que je ne suis plus assez bon 13 00:01:14,908 --> 00:01:18,537 Mais de toute facon, baby, ce n'est que moi 14 00:01:18,537 --> 00:01:31,592 Et je t'aimerai, baby, toujours 15 00:01:31,592 --> 00:01:45,981 Et je serai là pour l'éternité, toujours 16 00:01:45,981 --> 00:01:49,064 Je serai là jusqu'à ce que les étoiles cessent de briller 17 00:01:49,064 --> 00:01:52,661 Jusqu'à ce que les paradis éclatent, et que les mots cessent de rimer 18 00:01:52,661 --> 00:01:55,760 Et je sais quand je mourrai, tu seras dans ma mémoire 19 00:01:55,760 --> 00:02:02,754 Et je t'aimerai toujours 20 00:02:06,251 --> 00:02:09,713 Maintenant les photos que tu as laissées derrière nous 21 00:02:09,713 --> 00:02:12,883 Ne sont que les souvenirs d'une vie différente 22 00:02:12,883 --> 00:02:16,470 Certaines nous ont fait rire, d'autres nous ont fait pleurer 23 00:02:16,470 --> 00:02:19,765 Et une autre t'a fait partir 24 00:02:19,765 --> 00:02:23,310 Qu'est-ce que je donnerai pour pouvoir passer mes doigts dans tes cheveux 25 00:02:23,310 --> 00:02:26,730 Pour toucher tes lèvres, et te serrer contre moi 26 00:02:26,730 --> 00:02:29,983 Quand tu dis tes prières, essaies de comprendre 27 00:02:29,983 --> 00:02:33,111 J'ai fait des erreurs, je ne suis qu'un homme 28 00:02:33,111 --> 00:02:36,448 Quand il te tient proche, quand il te serre fort 29 00:02:36,448 --> 00:02:39,743 Quand il dit les mots que tu as besoin d'entendre 30 00:02:39,743 --> 00:02:43,288 Je désire être lui, parce que ces mots sont les miens 31 00:02:43,288 --> 00:02:46,792 Pour te les dire jusqu'à la fin des temps 32 00:02:46,792 --> 00:02:59,680 Mais je t'aimerai, baby, toujours 33 00:02:59,680 --> 00:03:14,611 Et je serai là pour l'éternité, toujours 34 00:03:14,611 --> 00:03:21,033 Si tu me disais de pleurer pour toi, je le ferais 35 00:03:21,033 --> 00:03:27,833 Si tu me demandais de mourir pour toi, je le ferais 36 00:03:27,833 --> 00:03:31,044 Regarde mon visage 37 00:03:31,044 --> 00:03:36,717 Il n'y a aucun prix que je refuserais de payer 38 00:03:36,717 --> 00:03:40,083 Pour te dire ces mots 39 00:04:06,705 --> 00:04:08,373 Bien, il n'y as pas de chance 40 00:04:08,373 --> 00:04:10,167 Dans ces mauvais dés 41 00:04:10,167 --> 00:04:13,378 Mais bébé si tu me donnes une seule chance 42 00:04:13,378 --> 00:04:15,172 On pourrait réaliser nos vieux rêves 43 00:04:15,172 --> 00:04:16,798 Et notre ancienne vie 44 00:04:16,798 --> 00:04:20,344 Et trouver un endroit où le soleil brillerait toujours 45 00:04:20,344 --> 00:04:32,940 Et je t'aimerai, baby, toujours 46 00:04:32,940 --> 00:04:47,037 Et je serai là pour l'éternité, toujours 47 00:04:47,037 --> 00:04:50,207 Je serai là jusqu'à ce que les étoiles cessent de briller 48 00:04:50,207 --> 00:04:53,544 Jusqu'à ce que les paradis éclatent, et que les mots cessent de rimer 49 00:04:53,544 --> 00:04:57,089 Et je sais quand je mourrai, tu seras dans ma mémoire 50 00:04:57,089 --> 00:05:02,989 Et je t'aimerai toujours 51 00:05:06,244 --> 00:05:08,834 Toujours 52 00:05:48,056 --> 00:05:48,891 Traduction par angelus 53 00:05:48,891 --> 00:00:00 TraduZic.com

Vidéo erika
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Bon Jovi
Vues : 3175
Favoris : 0
Album : Cross Road
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

OMG!! J'adore cette chanson! Elle me donne toujours des frissons... Merci pour la traduction!

Inconnu il y a plus de 14 années

"Mec sans déconner faut qu'on ramène des bonnes paroles au rap"

Le genre de trucs que j'aimerais entendre plus souvent, lourd Royce, les 5 chansons traduites de son album son lourdes, les couplets sur Bad Meets Evil sont lourds, que demander de plus ?! Merci pour la trad' !!