Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Survival - Bob Marley


1 00:00:00 --> 00:00:06,896 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,896 --> 00:00:12,666 Ow, ow-ow-ow-ow ! 3 00:00:12,666 --> 00:00:22,851 Comment peux-tu rester assis là à me dire que tu t'inquiètes 4 00:00:22,851 --> 00:00:26,934 Que tu t'inquiètes 5 00:00:26,934 --> 00:00:32,995 Alors qu'à chaque fois que je regarde autour de moi, les gens vivent dans la souffrance 6 00:00:32,995 --> 00:00:36,351 A tous les niveaux 7 00:00:36,351 --> 00:00:39,768 Et de partout 8 00:00:39,768 --> 00:00:46,634 Je dis, na-na-na-na-na ! 9 00:00:46,634 --> 00:00:49,367 On est les survivants 10 00:00:49,367 --> 00:00:52,854 Oui, les survivants noirs 11 00:00:52,854 --> 00:00:57,684 Je vais te dire, certains ont tout 12 00:00:57,684 --> 00:01:01,100 Et d'autres n'ont rien 13 00:01:01,100 --> 00:01:04,577 Certains ont des espoirs et des rêves 14 00:01:04,577 --> 00:01:08,101 Et d'autres en ont les moyens 15 00:01:08,101 --> 00:01:13,477 Na-na-na-na-na ! 16 00:01:13,477 --> 00:01:16,384 On est les survivants 17 00:01:16,384 --> 00:01:19,963 Oui, les survivants noirs 18 00:01:19,963 --> 00:01:24,965 On est les survivants comme Daniel sorti de la fosse aux lions 19 00:01:24,965 --> 00:01:27,508 Des survivants 20 00:01:27,508 --> 00:01:33,807 Alors mes frères et soeurs, quelle voie allons-nous choisir 21 00:01:33,807 --> 00:01:41,577 On ferait mieux de se dépêcher car on n’a pas de temps à perdre 22 00:01:41,577 --> 00:01:45,074 Certains ont des faits et des revendications 23 00:01:45,074 --> 00:01:48,390 D'autres ont de la fierté et de la honte 24 00:01:48,390 --> 00:01:51,901 Certains ont des complots et des manigances 25 00:01:51,901 --> 00:01:55,216 D'autres ont apparemment aucun but 26 00:01:55,216 --> 00:02:00,779 Na-na-na-na-na ! 27 00:02:00,779 --> 00:02:03,682 On est les survivants 28 00:02:03,682 --> 00:02:06,664 Oui, les survivants noirs 29 00:02:06,664 --> 00:02:10,204 Je te le dis, on est les survivants 30 00:02:10,204 --> 00:02:13,954 Oui, les survivants noirs 31 00:02:13,954 --> 00:02:16,107 Des survivants 32 00:02:16,107 --> 00:02:21,853 Comme Shadrach, Meshach et Abednego, jetés dans le feu mais jamais brûlés 33 00:02:21,853 --> 00:02:28,035 Alors mes frères et soeurs, les sermons et discours c'est fini 34 00:02:28,035 --> 00:02:35,766 On doit se montrer à la hauteur car l'heure du Seigneur est venue 35 00:02:35,766 --> 00:02:39,108 Certains montrent le meilleur d'eux-mêmes 36 00:02:39,108 --> 00:02:42,481 D'autres gardent le meilleur en eux 37 00:02:42,481 --> 00:02:45,828 Certains n'arrivent pas à tenir bon 38 00:02:45,828 --> 00:02:49,346 D'autres n'attendront pas longtemps 39 00:02:49,346 --> 00:02:54,429 Na-na-na-na-na ! 40 00:02:54,429 --> 00:02:56,821 On est les survivants 41 00:02:56,821 --> 00:03:02,529 En cette ère d'inhumanité technologique et d'atrocités scientifiques 42 00:03:02,529 --> 00:03:08,843 De fausse philosophie atomique et de fausse énergie nucléaire 43 00:03:08,843 --> 00:03:14,713 C'est un monde qui inflige une insécurité permanente 44 00:03:14,713 --> 00:03:21,743 Je te le dis, na-na-na-na-na ! 45 00:03:21,743 --> 00:03:25,173 On est les survivants 46 00:03:25,173 --> 00:03:28,359 Des survivants ! 47 00:03:28,359 --> 00:03:34,568 Oui, les survivants noirs 48 00:03:34,568 --> 00:03:43,800 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 49 00:03:43,800 --> 00:03:55 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Bob Marley
Vues : 4
Favoris : 0
Album : Survival
Audio

Commentaires

Aucun commentaire