1
00:00:01,969 --> 00:00:21,460
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:52,315 --> 00:01:14,225
Non femme ne pleure pas
3
00:01:17,320 --> 00:01:23,304
Je me rappelle du temps où nous nous asseyions
4
00:01:23,304 --> 00:01:29,391
Sur la cour du gouvernement à Trenchtown
5
00:01:29,391 --> 00:01:34,843
Observant tous les hypocrites
6
00:01:34,843 --> 00:01:41,777
Qui voulaient se mêler aux gens biens qu'ils rencontraient
7
00:01:41,777 --> 00:01:48,240
De bons amis nous avions et de bons amis nous avions perdus
8
00:01:48,240 --> 00:01:52,215
Sur le chemin
9
00:01:53,600 --> 00:01:56,040
Dans ce brillant futur
10
00:01:56,040 --> 00:01:59,960
Tu peux oublier ton passé
11
00:01:59,960 --> 00:02:06,040
Alors je te dis de sécher tes larmes et :
12
00:02:06,040 --> 00:02:18,635
Non femme ne pleure pas
13
00:02:18,635 --> 00:02:24,360
Oh ma petite chérie, ne verse pas de larmes
14
00:02:24,360 --> 00:02:30,373
Non femme ne pleure pas
15
00:02:30,373 --> 00:02:37,022
Je me rappelle du temps où nous nous asseyions
16
00:02:37,022 --> 00:02:42,292
Sur la cour du gouvernement à Trenchtown
17
00:02:42,292 --> 00:02:47,397
Et puis Georgie faisait de la lumière avec le feu
18
00:02:47,397 --> 00:02:54,871
Comme si c'était du bois d'amour brûlant pendant la nuit
19
00:02:54,871 --> 00:03:00,437
Et nous préparions notre pauvre repas
20
00:03:00,437 --> 00:03:07,455
Lequel je partageais avec toi
21
00:03:07,455 --> 00:03:13,855
Mes pieds sont mon seul moyen de transport
22
00:03:13,855 --> 00:03:16,618
C'est pourquoi je dois y aller
23
00:03:16,618 --> 00:03:19,280
Mais alors que je pars j'espère
24
00:03:19,280 --> 00:03:42,616
Tout va bien se passer
25
00:03:42,616 --> 00:03:55,920
Non femme ne pleure pas
26
00:03:55,920 --> 00:04:01,840
Oh ma petite soeur, ne verse pas de larmes
27
00:04:01,840 --> 00:04:08,704
Non femme ne pleure pas
28
00:04:57 --> 00:05:03
Je me rappelle du temps où nous nous asseyions
29
00:05:03 --> 00:05:08,394
Sur la cour du gouvernement à Trenchtown
30
00:05:08,394 --> 00:05:13,809
Et puis Georgie faisait un feu pour faire de la lumière
31
00:05:13,809 --> 00:05:20,500
Comme si c'était du bois d'amour brûlant pendant la nuit
32
00:05:20,500 --> 00:05:26,960
Et nous nous préparions notre pauvre repas
33
00:05:26,960 --> 00:05:33,375
Lequel je partageai avec toi
34
00:05:33,375 --> 00:05:39,480
Mes pieds sont mon seul moyen de transport
35
00:05:39,480 --> 00:05:44,777
C'est pourquoi je dois y aller
36
00:05:45,500 --> 00:05:58,113
Non femme ne pleure pas
37
00:05:58,113 --> 00:06:03,363
Oh ma petite soeur, ne verse pas de larmes
38
00:06:03,363 --> 00:06:07,464
Non femme ne pleure pas
39
00:06:21,212 --> 00:06:42,268
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 7966
Favoris : 1
Album : Natty Dread
Commenter
Connectez-vous pour commenter