Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Misty Morning - Bob Marley


1 00:00:01,307 --> 00:00:07,511 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,511 --> 00:00:12,461 (Paroles à 0 : 18) 3 00:00:18,415 --> 00:00:25,983 Par ce matin brumeux, je ne vois pas le soleil 4 00:00:25,983 --> 00:00:34,042 Je sais que tu es quelque part là-bas à t'amuser 5 00:00:34,042 --> 00:00:41,541 Il y a un mystère que je n'arrive pas à expliquer 6 00:00:41,541 --> 00:00:49,254 Plus tu donnes et moins tu reçois 7 00:00:49,254 --> 00:00:56,781 Un de mes bons amis disait sur un rythme reggae : 8 00:00:56,781 --> 00:01:04,451 “Ne saute pas dans l'eau si tu ne sais pas nager” 9 00:01:04,451 --> 00:01:12,941 La puissance de la philosophie flotte dans ma tête 10 00:01:12,941 --> 00:01:19,971 Léger comme une plume, lourd comme du plomb 11 00:01:20,934 --> 00:01:27,921 Léger comme une plume, lourd comme du plomb 12 00:01:32,732 --> 00:01:36,472 Je ne vois pas le soleil 13 00:01:39,852 --> 00:01:41,735 Le temps est venu 14 00:01:41,735 --> 00:01:50,004 Je veux que tu éblouisses mes lendemains 15 00:01:50,004 --> 00:01:55,016 J’ai besoin de toi 16 00:01:58,026 --> 00:02:06,203 Je veux que tu éblouisses mes lendemains 17 00:02:06,203 --> 00:02:13,673 Par ce matin brumeux, je ne vois pas le soleil 18 00:02:13,673 --> 00:02:21,986 Je sais que tu es quelque part là-bas à t'amuser 19 00:02:21,986 --> 00:02:29,264 Ces mystères que je n'arrive pas à expliquer 20 00:02:29,264 --> 00:02:37,293 Comment peux-tu donner autant et recevoir si peu ? 21 00:02:37,293 --> 00:02:43,793 Comme mon bon ami disait sur un rythme reggae : 22 00:02:43,793 --> 00:02:50,843 “Ne saute pas dans l'eau si tu ne sais pas nager” 23 00:02:50,843 --> 00:02:59,303 Je veux que tu éblouisses ma journée et mes lendemains 24 00:02:59,303 --> 00:03:04,273 Je veux que tu éblouisses mes lendemains 25 00:03:04,273 --> 00:03:15,963 Par ce matin brumeux, je veux que tu éblouisses mes lendemains 26 00:03:15,963 --> 00:03:24,314 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 27 00:03:24,314 --> 00:03:30,583 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Bob Marley
Vues : 2391
Favoris : 0
Album : Kaya
Audio

Commentaires

Aucun commentaire