Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Never Was Wrong - Blxst


1 00:00:00 --> 00:00:03,110 (Commence à 0 : 40) 2 00:00:14,682 --> 00:00:18,962 Imagine je le laisse rentrer ce soir, sérieux il délire 3 00:00:18,962 --> 00:00:25,977 Il me faut 2 verres - Ça marche, tu sais déjà comment ça va être ce soir 4 00:00:25,977 --> 00:00:32,873 T'étais censé m'appeler hier soir, c'est quoi le problème ? - J'étais occupé avec la musique mais je t'ai pas oublié 5 00:00:32,873 --> 00:00:36,288 Ça marche je te vois plus tard 6 00:00:36,288 --> 00:00:42,940 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 7 00:00:42,940 --> 00:00:48,687 T'as dit que t'en avais marre, je vois assieds-toi et sois honnête avec moi 8 00:00:48,687 --> 00:00:53,610 Je dois faire mieux et te montrer l'amour que tu n'as jamais reçu 9 00:00:53,610 --> 00:00:57,510 T'as toujours essayé de partir mais tu n'arrives pas à laisser tomber 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,492 Tu penses aux bonnes vibrations qu'on a eues et on se retrouve comme si je n'avais jamais eu tort 11 00:01:04,492 --> 00:01:10,486 Tu dis qu'on est là pour toujours mais ça devient n'importe quoi 12 00:01:10,486 --> 00:01:14,796 Dos à dos avec les extras, on ne peut pas résister à la pression 13 00:01:14,796 --> 00:01:18,618 Je n'ai jamais dit que ce serait parfait, je voulais que tu fasses des efforts 14 00:01:18,618 --> 00:01:23,591 Je comprends que j'ai perdu mes moyens mais mes bonnes intentions compensent les mauvaises 15 00:01:23,591 --> 00:01:27,460 J'ai trop de fierté, m'aimer ou me détester il faut que tu fasses un choix 16 00:01:27,460 --> 00:01:32,512 Je veux personne d'autre c'est toi et moi, je peux pas faire autrement car je deviendrais fou 17 00:01:32,512 --> 00:01:37,638 Je me contrôle quand je suis grossier, je pourrais me retrouver à triper comme si mes chaussures étaient détachées 18 00:01:37,638 --> 00:01:40,333 Je suis fini seulement si t'en as marre d'essayer 19 00:01:40,333 --> 00:01:44,306 Mais dis-moi une seule fois où j'étais pas là, tu peux pas y penser une seconde 20 00:01:44,306 --> 00:01:49,157 T'as dit que t'en avais marre, je vois assieds-toi et sois honnête avec moi 21 00:01:49,157 --> 00:01:54,026 Je dois faire mieux et te montrer l'amour que tu n'as jamais reçu 22 00:01:54,026 --> 00:01:58,215 T'as toujours essayé de partir mais tu n'arrives pas à laisser tomber 23 00:01:58,215 --> 00:02:03,792 Tu penses aux bonnes vibrations qu'on a eues et on se retrouve comme si je n'avais jamais eu tort 24 00:02:03,792 --> 00:02:07,987 Tu sais qu'on se connaît depuis longtemps, on a créé des liens qu'on peut pas effacer 25 00:02:07,987 --> 00:02:13,139 Je sais que je suis parti en vrille mais je suis revenu, tu sais que je suis quelqu'un de vrai et irremplaçable 26 00:02:13,139 --> 00:02:18,235 Tu penses que je fuis l'amour, je dois l'accepter quand j'aime pas les choses que je peux pas reprendre 27 00:02:18,235 --> 00:02:22,330 Car j'aime pas me prosterner et tu le sais mais là je me jette à l'eau 28 00:02:22,330 --> 00:02:24,194 Je suis prêt à tout pour toi 29 00:02:24,194 --> 00:02:27,835 J'ai trop de fierté, m'aimer ou me détester il faut que tu fasses un choix 30 00:02:27,835 --> 00:02:33,133 Je veux personne d'autre c'est toi et moi, je peux pas faire autrement car je deviendrais fou 31 00:02:33,133 --> 00:02:38,143 Je me contrôle quand je suis grossier, je pourrais me retrouver à triper comme si mes chaussures étaient détachées 32 00:02:38,143 --> 00:02:40,866 Je suis fini seulement si t'en as marre d'essayer 33 00:02:40,866 --> 00:02:44,758 Mais dis-moi une seule fois où j'étais pas là, tu peux pas y penser une seconde 34 00:02:44,758 --> 00:02:49,726 T'as dit que t'en avais marre, je vois assieds-toi et sois honnête avec moi 35 00:02:49,726 --> 00:02:54,729 Je dois faire mieux et te montrer l'amour que tu n'as jamais reçu 36 00:02:54,729 --> 00:02:58,861 T'as toujours essayé de partir mais tu n'arrives pas à laisser tomber 37 00:02:58,861 --> 00:03:05,219 Tu penses aux bonnes vibrations qu'on a eues et on se retrouve comme si je n'avais jamais eu tort 38 00:03:05,219 --> 00:03:09,685 T'as toujours essayé de partir mais tu n'arrives pas à laisser tomber 39 00:03:10,333 --> 00:03:14,553 T'as toujours essayé de partir mais tu n'arrives pas à laisser tomber 40 00:03:15,292 --> 00:03:19,172 T'as toujours essayé de partir mais tu n'arrives pas à laisser tomber 41 00:03:19,172 --> 00:03:26,230 Tu penses aux bonnes vibrations qu'on a eues et on se retrouve comme si je n'avais jamais eu tort 42 00:03:57,294 --> 00:04:03,291 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 43 00:04:03,291 --> 00:04:13 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Blxst
Vues : 90
Favoris : 0
Album : Before You Go
Clip

Commentaires

Aucun commentaire