1
00:00:01,846 --> 00:00:10,001
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:13,125 --> 00:00:24,595
Je me souviens encore
3
00:00:24,595 --> 00:00:31,737
Comment tu étais cet après-midi
4
00:00:31,737 --> 00:00:41,660
Il n'y avait que toi
5
00:00:41,660 --> 00:00:48,897
Tu as dit "On dirait que c'est la pleine lune"
6
00:00:48,897 --> 00:00:55,442
Le sang coulait plus vite dans nos veines
7
00:00:55,442 --> 00:01:02,740
On a traîner près du canal
8
00:01:02,740 --> 00:01:07,518
Et nos doigts, ils se sont presque touchés
9
00:01:07,518 --> 00:01:10,762
Tu aurais du me le demander
10
00:01:10,762 --> 00:01:13,968
J'aurais été courageux
11
00:01:13,968 --> 00:01:17,322
Tu aurais du me le demander
12
00:01:17,322 --> 00:01:21,162
Comment aurais-je pu dire non ?
13
00:01:21,162 --> 00:01:25,011
Et notre amour aurait pus s'élever
14
00:01:25,011 --> 00:01:28,334
Au-dessus des cours de récréations et des toits
15
00:01:28,334 --> 00:01:31,614
Tous les bancs des parcs crient ton nom
16
00:01:31,614 --> 00:01:36,795
J'ai gardé ta cravate
17
00:01:36,795 --> 00:01:45,198
Je suis allé partout où tu voulais
18
00:01:45,198 --> 00:01:46,883
(Je me souviens encore)
19
00:01:46,883 --> 00:01:54,149
Et en ce jour d'entraînement des professeurs
20
00:01:54,149 --> 00:02:00,623
On a écrit nos noms sur tous les trains
21
00:02:00,623 --> 00:02:07,537
On s'est moqué des gens qui partaient travailler
22
00:02:07,537 --> 00:02:13,331
Si banals et tièdes
23
00:02:13,331 --> 00:02:19,946
Et je vois que nos jours deviennent des nuits
24
00:02:19,946 --> 00:02:27,245
Je pouvais sentir le battement de ton coeur à travers l'herbe
25
00:02:27,245 --> 00:02:30,189
On aurait du fuir
26
00:02:30,189 --> 00:02:33,666
J'irai n'importe où avec toi
27
00:02:33,666 --> 00:02:40,294
J'aurais du t'embrasser près de l'eau
28
00:02:40,294 --> 00:02:43,389
Tu aurais du me le demander
29
00:02:43,389 --> 00:02:46,672
J'aurais été courageux
30
00:02:46,672 --> 00:02:50,066
Tu aurais du me le demander
31
00:02:50,066 --> 00:02:53,442
Comment aurais-je pu dire non ?
32
00:02:53,442 --> 00:02:57,580
Et notre amour aurait pus s'élever
33
00:02:57,580 --> 00:03:01,026
Au-dessus des cours de récréations et des toits
34
00:03:01,026 --> 00:03:08,992
Tous les bancs des parcs crient ton nom
35
00:03:08,992 --> 00:03:13,034
Je t'aurais laissée si tu me l'avais demandé
36
00:03:17,096 --> 00:03:20,189
Je me souviens encore
37
00:03:23,707 --> 00:00:00
TraduZic
À propos
Vues : 3427
Favoris : 0
Album : A Weekend In The City
Commenter
Connectez-vous pour commenter