1
00:00:00,630 --> 00:00:05,278
(Commence à 0 : 14)
2
00:00:14,601 --> 00:00:25,588
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:36,718 --> 00:00:39,952
Dans la voiture je ne peux tout simplement pas attendre
4
00:00:39,952 --> 00:00:42,423
De venir te chercher pour notre tout premier rendez-vous
5
00:00:42,423 --> 00:00:44,976
Est-ce cool si je prends ta main ?
6
00:00:44,976 --> 00:00:48,032
Est-ce que je me trompe si je pense que c'est ringard de danser ?
7
00:00:48,032 --> 00:00:50,102
Est-ce que tu aimes ma coiffure ridicule ?
8
00:00:50,102 --> 00:00:52,506
Est-ce que tu vas deviner que je ne savais pas quoi mettre ?
9
00:00:52,506 --> 00:00:54,925
J'ai juste peur de ce que tu penses
10
00:00:54,925 --> 00:00:57,245
Tu me rends si nerveux que je n'arrive vraiment pas à manger
11
00:00:57,245 --> 00:00:58,499
Allons-y
12
00:00:58,499 --> 00:00:59,722
N'attendons pas
13
00:00:59,722 --> 00:01:02,500
Cette soirée est presque terminée
14
00:01:02,500 --> 00:01:07,296
Sérieusement, faisons durer cette soirée pour toujours
15
00:01:07,296 --> 00:01:09,799
Pour toujours et toujours
16
00:01:09,799 --> 00:01:12,330
Faisons-la durer pour toujours
17
00:01:12,330 --> 00:01:15,085
Pour toujours et toujours
18
00:01:15,085 --> 00:01:17,182
Faisons-la durer pour toujours
19
00:01:27,389 --> 00:01:30,069
Quand tu souris, ca me fait fondre
20
00:01:30,069 --> 00:01:32,671
Je ne mérite pas une minute de ton temps
21
00:01:32,671 --> 00:01:35,162
J'aimerais vraiment qu'il n'y ait que toi et moi
22
00:01:35,162 --> 00:01:37,801
Je suis jaloux de tout le monde dans la pièce
23
00:01:37,801 --> 00:01:39,970
S'il te plaît ne me regarde pas avec ces yeux-là
24
00:01:39,970 --> 00:01:42,718
S'il te plaît n'insinue pas que tu es capable de mentir
25
00:01:42,718 --> 00:01:45,080
Je redoute la seule pensée de notre tout premier baiser
26
00:01:45,080 --> 00:01:47,561
Une cible que je vais probablement rater
27
00:01:52,576 --> 00:01:53,661
Allons-y
28
00:01:53,661 --> 00:01:54,530
N'attendons pas
29
00:01:54,530 --> 00:01:57,092
Cette soirée est presque terminée
30
00:01:57,092 --> 00:02:01,893
Sérieusement, faisons durer cette soirée pour toujours
31
00:02:01,893 --> 00:02:04,531
Pour toujours et toujours
32
00:02:04,531 --> 00:02:06,992
Faisons-la durer pour toujours
33
00:02:06,992 --> 00:02:09,479
Pour toujours et toujours
34
00:02:09,479 --> 00:02:12,117
Faisons-la durer pour toujours
35
00:02:42,706 --> 00:02:43,759
Allons-y
36
00:02:43,759 --> 00:02:44,952
N'attendons pas
37
00:02:44,952 --> 00:02:47,407
Cette soirée est presque terminée
38
00:02:47,407 --> 00:02:52,130
Sérieusement, faisons durer cette soirée pour toujours
39
00:02:52,130 --> 00:02:54,862
Pour toujours et toujours
40
00:02:54,862 --> 00:02:57,131
Faisons-la durer pour toujours
41
00:02:57,131 --> 00:02:59,780
Pour toujours et toujours
42
00:02:59,780 --> 00:03:02,286
Faisons-la durer pour toujours
43
00:03:02,286 --> 00:03:04,841
Pour toujours et toujours
44
00:03:04,841 --> 00:03:07,375
Faisons-la durer pour toujours
45
00:03:07,375 --> 00:03:09,965
Pour toujours et toujours
46
00:03:09,965 --> 00:03:13,924
Faisons-la durer pour toujours
47
00:03:15,415 --> 00:00:00
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 4334
Favoris : 1
Album : Take Off Your Pants And Jacket
Commenter
Connectez-vous pour commenter