Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Adam's Song - Blink 182


1 00:00:00,169 --> 00:00:12,773 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:15,392 --> 00:00:19,139 Je n'ai jamais penser que je mourrai seul 3 00:00:19,139 --> 00:00:22,654 Je riais le plus fort, qui l'aurai su ? 4 00:00:22,654 --> 00:00:26,115 J'ai suivi le cable jusqu'au mur 5 00:00:26,115 --> 00:00:29,619 Pas surprenant qu'il n'ai jamais été branché 6 00:00:29,619 --> 00:00:33,195 J'ai pris mon temps, je me suis dépeché 7 00:00:33,195 --> 00:00:36,714 Le choix était mien, je n'ai pas assez réfléchi 8 00:00:36,714 --> 00:00:40,322 Je suis trop déprimé pour continuer 9 00:00:40,322 --> 00:00:44,639 Vous serez désolé quand je serai parti 10 00:00:58,224 --> 00:01:01,300 Je n'ai jamais rien surmonté, je suis rarement venu 11 00:01:01,300 --> 00:01:05,150 Mes jours étaient tellement plus heureux quand j'avais 16ans 12 00:01:05,150 --> 00:01:08,589 Des jours où je me sentais encore en vie 13 00:01:08,589 --> 00:01:11,498 Nous ne voulions pas attendre pour sortir 14 00:01:11,498 --> 00:01:15,581 Le monde était vaste, c'est trop tard pour essayer 15 00:01:15,581 --> 00:01:19,058 Le voyage était fini, nous avions survécu 16 00:01:19,058 --> 00:01:22,661 J'avais hâte de rentrer à la maison 17 00:01:22,661 --> 00:01:26,055 Pour passer le temps, seul dans ma chambre 18 00:01:40,430 --> 00:01:43,708 Je n'ai jamais penser que je mourrai seul 19 00:01:43,708 --> 00:01:47,394 Dans six mois, je serai un inconnu 20 00:01:47,394 --> 00:01:50,856 Donne toute mes affaires à tous mes amis 21 00:01:50,856 --> 00:01:54,260 Tu ne remettra plus jamais les pieds dans ma chambre 22 00:01:54,260 --> 00:01:57,816 Tu la fermeras, la couvriras de planches 23 00:01:57,816 --> 00:02:01,267 Rapelle toi le jour où j'ai renversé la tasse 24 00:02:01,267 --> 00:02:04,833 De jus de pomme dans le hall 25 00:02:04,833 --> 00:02:08,473 S'il te plaît dis à maman que ce n'est pas de sa faute 26 00:02:22,866 --> 00:02:25,708 Je n'ai jamais rien surmonté, je suis rarement venu 27 00:02:25,708 --> 00:02:29,238 Mes jours étaient tellement plus heureux quand j'avais 16ans 28 00:02:29,238 --> 00:02:32,893 Des jours où je me sentais encore en vie 29 00:02:32,893 --> 00:02:35,703 Nous ne voulions pas attendre pour sortir 30 00:02:35,703 --> 00:02:39,764 Le monde était vaste, c'est trop tard pour essayer 31 00:02:39,764 --> 00:02:43,378 Le voyage était fini, nous avions survécu 32 00:02:43,378 --> 00:02:46,938 J'avais hâte de rentrer à la maison 33 00:02:46,938 --> 00:02:50,541 Pour passer le temps, seul dans ma chambre 34 00:02:51,372 --> 00:02:58,352 TraduZic

Vidéo Guest_199
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Blink 182
Vues : 4130
Favoris : 0
Album : Enema Of The State
Clip

Commentaires

Aucun commentaire