Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Swimming Pools - Black Hippy


1 00:00:00,822 --> 00:00:04,199 Les beaux-parleurs essayent toujours d'ouvrir des bouteilles 2 00:00:04,199 --> 00:00:10,079 Les niggas kiffent ouvrir des bouteilles alors réserve-toi une table mon pote 3 00:00:12,714 --> 00:00:14,626 Je me servais, je buvais 4 00:00:14,626 --> 00:00:16,264 Je prenais un verre, je buvais 5 00:00:16,264 --> 00:00:17,739 Assis, je buvais 6 00:00:17,739 --> 00:00:19,414 Debout, je buvais 7 00:00:19,414 --> 00:00:20,978 M'évanouissant, j'avais bu 8 00:00:20,978 --> 00:00:22,793 Au réveil, je buvais 9 00:00:22,793 --> 00:00:24,098 Déchiré, j'avais bu 10 00:00:24,344 --> 00:00:25,665 Déchiré, j'avais bu 11 00:00:25,665 --> 00:00:29,557 Il n'y a pas de Syrup dans ce verre mais c'est ce que je vais verser dedans 12 00:00:29,557 --> 00:00:32,470 Quand tu me vois servir, bois jusqu'à en vomir 13 00:00:32,470 --> 00:00:35,407 Comme un boulimique tu recraches tout dans les toilettes 14 00:00:35,407 --> 00:00:38,742 Si je manque d'alcool dans ta ville, où puis-je en trouver ? 15 00:00:38,742 --> 00:00:42,563 Une bouteille, 2 bouteilles, je suis un soldat jamais sobre 16 00:00:42,563 --> 00:00:45,738 Mon verre est rempli à ras bord, rien à foutre de la cirrhose 17 00:00:45,738 --> 00:00:48,222 On a qu'une vie, levons nos verres à la vie 18 00:00:48,222 --> 00:00:51,091 Ensuite saute dans une piscine remplie d'alcool 19 00:00:51,091 --> 00:00:54,660 Mec pourquoi tu restes avec seulement 3 verres ? 20 00:00:54,660 --> 00:00:57,229 Je vais te montrer comment faire les choses bien 21 00:00:57,229 --> 00:01:01,645 Premièrement remplis une piscine d'alcool et saute dedans 22 00:01:01,645 --> 00:01:04,700 Une piscine remplie d'alcool et saute dedans 23 00:01:04,700 --> 00:01:08,191 Je montre quelques bouteilles et j'ai tout un troupeau en face de moi 24 00:01:08,191 --> 00:01:10,752 Toutes les filles veulent être dans "Alerte à Malibu" 25 00:01:10,752 --> 00:01:14,439 J'ai une piscine remplie d'alcool et je saute dedans 26 00:01:14,439 --> 00:01:17,967 Une piscine remplie d'alcool et je saute dedans 27 00:01:17,967 --> 00:01:19,469 Je me servais, je buvais 28 00:01:19,469 --> 00:01:21,074 Je prenais un verre, je buvais 29 00:01:21,074 --> 00:01:22,653 Assis, je buvais 30 00:01:22,653 --> 00:01:24,431 Debout, je buvais 31 00:01:24,431 --> 00:01:25,929 M'évanouissant, j'avais bu 32 00:01:25,929 --> 00:01:27,589 Au réveil, je buvais 33 00:01:27,589 --> 00:01:28,847 Déchiré, j'avais bu 34 00:01:29,185 --> 00:01:30,553 Déchiré, j'avais bu 35 00:01:30,553 --> 00:01:34,013 Je me lève chaque matin avec un verre d’Alizé 36 00:01:34,013 --> 00:01:37,290 J'espère que ce shot de cognac va faire disparaître ma tristesse 37 00:01:37,290 --> 00:01:41,108 Les shots de Ciroc vont rendre ces meufs complètement folles 38 00:01:41,108 --> 00:01:43,448 On est en train de délirer à l'Hennessy 39 00:01:43,448 --> 00:01:44,915 T’es avec nous ? 40 00:01:44,915 --> 00:01:47,649 Déploie tes ailes, tu ne devrais pas aller bien loin 41 00:01:47,649 --> 00:01:50,599 Je te conseille sincèrement de ne pas conduire 42 00:01:50,599 --> 00:01:53,749 Ne laisse pas la pression de tes potes prendre le dessus sur toi 43 00:01:53,749 --> 00:01:56,965 Pour au final finir sur la cuvette des toilettes comme nous tous 44 00:01:56,965 --> 00:01:59,731 Mec pourquoi tu restes avec seulement 3 verres ? 45 00:01:59,731 --> 00:02:02,584 Je vais te montrer comment faire les choses bien 46 00:02:02,584 --> 00:02:06,484 Premièrement remplis une piscine d'alcool et saute dedans 47 00:02:06,484 --> 00:02:09,629 Une piscine remplie d'alcool et saute dedans 48 00:02:09,629 --> 00:02:13,205 Je montre quelques bouteilles et j'ai tout un troupeau en face de moi 49 00:02:13,205 --> 00:02:15,864 Toutes les filles veulent être dans "Alerte à Malibu" 50 00:02:15,864 --> 00:02:19,370 J'ai une piscine remplie d'alcool et je saute dedans 51 00:02:19,370 --> 00:02:22,849 Une piscine remplie d'alcool et je saute dedans 52 00:02:22,849 --> 00:02:24,399 Je me servais, je buvais 53 00:02:24,399 --> 00:02:26,068 Je prenais un verre, je buvais 54 00:02:26,068 --> 00:02:27,682 Assis, je buvais 55 00:02:27,682 --> 00:02:29,172 Debout, je buvais 56 00:02:29,172 --> 00:02:30,924 M'évanouissant, j'avais bu 57 00:02:30,924 --> 00:02:32,391 Au réveil, je buvais 58 00:02:32,391 --> 00:02:33,676 Déchiré, j'avais bu 59 00:02:33,969 --> 00:02:35,501 Déchiré, j'avais bu 60 00:02:35,501 --> 00:02:38,142 Je suis connu pour ouvrir les bouteilles 61 00:02:38,142 --> 00:02:41,552 Sous mon caleçon j'ai une bite en or, chez moi tout est solide 62 00:02:41,552 --> 00:02:45,117 Je porte des caleçons Burberry et j'ai des fringues d'Alexender McQuenn 63 00:02:45,117 --> 00:02:46,752 Comme un roi je suis Puff 64 00:02:46,752 --> 00:02:48,689 Il y a cette meuf de plus en plus chaude 65 00:02:48,689 --> 00:02:50,631 Que quelqu'un me dise où est la drogue 66 00:02:50,631 --> 00:02:53,293 Je prends de l’ecstasy et bois du Ciroc 67 00:02:53,293 --> 00:02:55,073 Puis-je avoir un verre ? 68 00:02:55,073 --> 00:02:58,035 Je me fais 1000$ par minute, et ça tous les jours 69 00:02:58,035 --> 00:02:59,720 Je n'essaie pas de te séduire 70 00:02:59,720 --> 00:03:02,356 Je te prends juste ton argent, regarde la note 71 00:03:02,356 --> 00:03:05,238 Mec pourquoi tu restes avec seulement 3 verres ? 72 00:03:05,238 --> 00:03:07,875 Je vais te montrer comment faire les choses bien 73 00:03:07,875 --> 00:03:11,263 Premièrement remplis une piscine d'alcool et saute dedans 74 00:03:11,263 --> 00:03:14,389 Une piscine remplie d'alcool et saute dedans 75 00:03:14,389 --> 00:03:18,003 Je montre quelques bouteilles et j'ai tout un troupeau en face de moi 76 00:03:18,003 --> 00:03:20,485 Toutes les filles veulent être dans "Alerte à Malibu" 77 00:03:20,485 --> 00:03:24,206 J'ai une piscine remplie d'alcool et je saute dedans 78 00:03:24,206 --> 00:03:27,529 Une piscine remplie d'alcool et je saute dedans 79 00:03:27,529 --> 00:03:29,124 Je me servais, je buvais 80 00:03:29,124 --> 00:03:30,655 Je prenais un verre, je buvais 81 00:03:30,655 --> 00:03:32,367 Assis, je buvais 82 00:03:32,367 --> 00:03:34,091 Debout, je buvais 83 00:03:34,091 --> 00:03:35,635 M'évanouissant, j'avais bu 84 00:03:35,635 --> 00:03:37,262 Au réveil, je buvais 85 00:03:37,262 --> 00:03:38,540 Déchiré, j'avais bu 86 00:03:38,925 --> 00:03:41,329 Déchiré, j'avais bu 87 00:04:04,235 --> 00:04:09,344 Tout ce que j’ai dans la vie c’est mon nouvel appétit pour l'échec 88 00:04:09,344 --> 00:04:12,601 Et j'ai cette douleur qui grandit en moi, tu connais ça ? 89 00:04:12,601 --> 00:04:14,689 Si c'est le cas alors tu es comme moi 90 00:04:14,689 --> 00:04:19,188 Tu te trouves des excuses car tu te sens soulager en buvant et fumant de la weed 91 00:04:19,188 --> 00:04:22,234 Quand j'ouvre la fenêtre je dis tout ce que j'ai sur le coeur 92 00:04:22,234 --> 00:04:25,648 Pourquoi tu te marres, tu ne te sens pas mal ? 93 00:04:25,648 --> 00:04:29,153 Je vais sûrement m'endormir et ne plus jamais me réveiller 94 00:04:29,153 --> 00:04:32,749 Je crois en Dieu mais uniquement quand j'en peux plus 95 00:04:32,749 --> 00:04:35,746 Bénissez-moi encore plus 96 00:04:35,746 --> 00:04:38,949 On va finir cette putain de bouteille, on en veut plus 97 00:04:38,949 --> 00:04:42,140 On boit cul sec puis on en recommande 98 00:04:42,140 --> 00:04:46,325 Verses-en plus, il n'y en a pas assez, verses-en encore plus 99 00:04:47,464 --> 00:04:51,287 La traduction de milliers de musiques avec traduZic 100 00:04:51,287 --> 00:05:18,806 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Black Hippy
Vues : 3093
Favoris : 2

Audio

Commentaires

Ced83 il y a plus de 11 années

Remix bien sympa merci

AleXToTheZ il y a plus de 11 années

Black Hippy au top, lourd le remix Merci Buddle, Titi et VBK pour la trad'

Buddle il y a plus de 11 années

Ouais le remix est pas mal, merci à Titi et VBK pour l'aide

hutch3195 il y a plus de 11 années

lourd

Spitta il y a plus de 11 années

Vraiment pas mal ce remix encore merci !