1
00:00:01,259 --> 00:00:05,350
(Commence à 0 : 23)
2
00:00:23,489 --> 00:00:29,306
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:29,306 --> 00:00:33,768
Qu'est-ce que tu veux de moi et pourquoi tu me fuis pas ?
4
00:00:33,768 --> 00:00:37,636
Que demandes-tu et qu'est-ce que tu sais ?
5
00:00:37,636 --> 00:00:41,827
Pourquoi t'as pas peur de moi et pourquoi tu te soucies de moi ?
6
00:00:41,827 --> 00:00:46,496
Quand on s'endort, où allons-nous ?
7
00:00:46,496 --> 00:00:51,007
Dis-le, crache-le, vas-y parle franchement
8
00:00:51,007 --> 00:00:55,188
Tu payes ? Ça suffit ? Suis-je satisfaisante ?
9
00:00:55,188 --> 00:00:59,074
Aujourd'hui, je pense à des choses mortelles
10
00:00:59,074 --> 00:01:03,174
Ma façon de te boire, comme si je voulais me noyer ou en finir
11
00:01:03,174 --> 00:01:07,202
Marcher sur du verre, agrafer ta langue
12
00:01:07,202 --> 00:01:11,257
Enterrer un ami et essayer de se réveiller
13
00:01:11,257 --> 00:01:14,890
Classe cannibale, tuant le fils
14
00:01:14,890 --> 00:01:20,387
Enterrer un ami, je veux en finir
15
00:01:25,614 --> 00:01:31,280
Je veux en finir
16
00:01:31,280 --> 00:01:33,789
Je le veux
17
00:01:33,789 --> 00:01:37,744
Qu'est-ce que tu veux de moi et pourquoi tu me fuis pas ?
18
00:01:37,744 --> 00:01:41,461
Que demandes-tu et qu'est-ce que tu sais ?
19
00:01:41,461 --> 00:01:45,835
Pourquoi t'as pas peur de moi et pourquoi tu te soucies de moi ?
20
00:01:45,835 --> 00:01:50,021
Quand on s'endort, où allons-nous ?
21
00:01:50,021 --> 00:01:54,820
En restant dans le noir, à quoi tu t'attendais ?
22
00:01:54,820 --> 00:01:59,041
Que je fasse de toi mon art, une star et que tu sois connecté ?
23
00:01:59,041 --> 00:02:03,008
Je te retrouve dans le parc, je serai calme et posée
24
00:02:03,008 --> 00:02:07,342
Mais on savait dès le début que tu lâcherais l'affaire car je suis trop chère
25
00:02:07,342 --> 00:02:11,083
Ton discours sera quelque chose qui ne devrait pas être dit à haute voix
26
00:02:11,083 --> 00:02:14,881
Honnêtement je pensais que je serais déjà morte
27
00:02:14,881 --> 00:02:19,037
Appeler la sécurité en gardant ma tête baissée
28
00:02:19,037 --> 00:02:22,664
Enterrer la hache de guerre ou un ami
29
00:02:22,664 --> 00:02:30,292
Je dois vendre mon âme pour payer ma dette car je peux pas dire non
30
00:02:30,292 --> 00:02:38,824
Puis tous mes membres seront gelés et mes yeux ouverts car je peux pas dire non
31
00:02:38,824 --> 00:02:43,122
Marcher sur du verre, agrafer ta langue
32
00:02:43,122 --> 00:02:47,270
Enterrer un ami et essayer de se réveiller
33
00:02:47,270 --> 00:02:51,194
Classe cannibale, tuant le fils
34
00:02:51,194 --> 00:02:56,323
Enterrer un ami, je veux en finir
35
00:03:01,696 --> 00:03:07,247
Je veux en finir
36
00:03:07,247 --> 00:03:09,875
Je le veux
37
00:03:09,875 --> 00:03:13,884
Qu'est-ce que tu veux de moi et pourquoi tu me fuis pas ?
38
00:03:13,884 --> 00:03:17,707
Que demandes-tu et qu'est-ce que tu sais ?
39
00:03:17,707 --> 00:03:21,886
Pourquoi t'as pas peur de moi et pourquoi tu te soucies de moi ?
40
00:03:21,886 --> 00:03:26,636
Quand on s'endort, où allons-nous ?
41
00:03:26,636 --> 00:03:32,118
@TraduZic
À propos
Vues : 1259
Favoris : 1
Album : WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO ?
Commenter
Connectez-vous pour commenter