Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Just The Two Of Us - Bill Withers


1 00:00:00,862 --> 00:00:07,705 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,705 --> 00:00:12,795 (Paroles à 0 : 20) 3 00:00:19,046 --> 00:00:23,455 Je vois les gouttes de pluie tomber comme de petits cristaux 4 00:00:23,455 --> 00:00:29,321 Et la beauté de tout ça c'est quand le soleil vient briller à travers 5 00:00:29,321 --> 00:00:33,266 Pour faire ces arc-en-ciel dans mon esprit 6 00:00:33,266 --> 00:00:38,666 Quand je pense à toi je veux passer du temps avec toi 7 00:00:38,666 --> 00:00:41,850 Seulement nous deux 8 00:00:41,850 --> 00:00:44,884 On peut le faire si nous essayons 9 00:00:44,884 --> 00:00:48,019 Seulement nous deux 10 00:00:48,957 --> 00:00:51,889 Seulement nous deux 11 00:00:51,889 --> 00:00:54,880 Construisant des chateaux dans le ciel 12 00:00:54,880 --> 00:00:57,214 Seulement nous deux 13 00:00:57,214 --> 00:01:00,024 Toi et moi 14 00:01:00,024 --> 00:01:03,238 Nous cherchons l'amour, pas de temps pour pleurer 15 00:01:03,238 --> 00:01:06,110 De l'eau gachée voila tout ce qu'elles sont 16 00:01:06,110 --> 00:01:09,391 Et elles ne font pousser aucune fleur 17 00:01:09,391 --> 00:01:12,691 Les bonnes choses viennent à ceux qui les ont attendu 18 00:01:12,691 --> 00:01:15,507 Pas à ceux qui sont arrivés trop tard 19 00:01:15,507 --> 00:01:18,912 Nous devons y aller avec ce que nous savons 20 00:01:18,912 --> 00:01:21,839 Seulement nous deux 21 00:01:21,839 --> 00:01:24,571 On peut le faire si nous essayons 22 00:01:24,571 --> 00:01:28,201 Seulement nous deux 23 00:01:29,081 --> 00:01:31,455 Seulement nous deux 24 00:01:31,455 --> 00:01:34,404 Construisant des chateaux dans le ciel 25 00:01:34,404 --> 00:01:36,668 Seulement nous deux 26 00:01:36,668 --> 00:01:39,123 Toi et moi 27 00:02:09,165 --> 00:02:14,895 J'ai entendu les gouttes de pluie tomber comme de petits cristaux 28 00:02:14,895 --> 00:02:17,473 Sur la vitre du salon 29 00:02:17,473 --> 00:02:20,419 Et ça devient la rosée du matin 30 00:02:21,081 --> 00:02:24,370 Chérie, quand le matin arrive 31 00:02:24,370 --> 00:02:27,398 Et que je vois le soleil matinal 32 00:02:27,398 --> 00:02:30,841 Je veux être le seul avec toi 33 00:02:30,841 --> 00:02:33,506 Seulement nous deux 34 00:02:33,506 --> 00:02:36,229 On peut le faire si nous essayons 35 00:02:36,229 --> 00:02:39,870 Seulement nous deux 36 00:02:40,906 --> 00:02:43,594 Seulement nous deux 37 00:02:43,594 --> 00:02:46,635 Construisant des chateaux dans le ciel 38 00:02:46,635 --> 00:02:49,021 Seulement nous deux 39 00:02:49,021 --> 00:02:51,229 Toi et moi 40 00:02:51,229 --> 00:02:56,438 Seulement nous deux 41 00:03:00,017 --> 00:03:09,982 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 42 00:03:09,982 --> 00:04:00,941 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Bill Withers
Vues : 2774
Favoris : 1
Album : Winelight
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 14 années

Superbe texte, merci bien :)