1
00:00:00 --> 00:00:04,541
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:04,541 --> 00:00:08,743
(Paroles à 0 : 23)
3
00:00:23,852 --> 00:00:29,084
On m'a dit que c'était le Paradis
4
00:00:29,084 --> 00:00:33,849
On m'a dit que c'était là avant
5
00:00:33,849 --> 00:00:39,015
On m'a dit que tu ne partirais jamais
6
00:00:39,015 --> 00:00:43,517
Et on m'a dit que c'était là avant
7
00:00:43,517 --> 00:00:53,023
Si c'est le cas, alors je mourrai pour ça
8
00:00:53,786 --> 00:01:02,674
Si c'est le cas, alors je mourrai pour ça
9
00:01:02,674 --> 00:01:06,636
Je me rappelle dormir par terre et rater des tournées, j'étais au plus bas
10
00:01:06,636 --> 00:01:08,829
L'argent en tête, c'était le top du top
11
00:01:08,829 --> 00:01:11,777
J'avais stock et puissance de feu pour les Rottweilers
12
00:01:11,777 --> 00:01:14,361
J'étais avec mon père quand les flics l'ont eu
13
00:01:14,361 --> 00:01:16,996
Des voix dans ma tête essayant de réduire le bruit
14
00:01:16,996 --> 00:01:19,929
Ils ont tué Nip, jamais rien ne comblera le vide
15
00:01:19,929 --> 00:01:23,895
Je sais que le diable a pleuré une larme de joie
16
00:01:23,895 --> 00:01:28,562
J'en parle pas mais t'as entendu les histoires, va savoir si c'est le paradis, l'enfer ou le purgatoire ?
17
00:01:28,562 --> 00:01:31,345
Le petit matin ne l'est pas pour moi car je dors plus
18
00:01:31,345 --> 00:01:34,399
Un tas de moutons que je compterai mais putain je me suis couché tard
19
00:01:34,399 --> 00:01:39,256
Je suis devenu fou à mélanger l'amour et la haine, je jure qu'un truc déconne depuis que je suis absent
20
00:01:39,256 --> 00:01:43,767
J'ai perdu la foi mais je mourrai pour ça, je gagnerai en espérant être vivant pour ça
21
00:01:43,767 --> 00:01:52,273
Si c'est le cas, alors je mourrai pour ça
22
00:01:53,059 --> 00:02:01,908
Si c'est le cas, alors je mourrai pour ça
23
00:02:01,908 --> 00:02:07,497
Combien ça va nous coûter ? Les fédéraux et les chasseurs de primes recherchent certains de nos artistes
24
00:02:07,497 --> 00:02:12,798
On essaye de les aider pour changer les choses, au lieu de punir les gens dans la rue ils font des albums
25
00:02:12,798 --> 00:02:15,069
Ils changent leur vie en espérant s'en sortir
26
00:02:15,069 --> 00:02:18,969
Un fumoir à Boca Raton, pas un nuage dans le ciel et la mer à perte de vue
27
00:02:18,969 --> 00:02:23,066
Tu peux mourir en tant que légende ou devenir une légende de la rue si tu le veux
28
00:02:23,066 --> 00:02:28,342
Je me perds dans mes pensées puissantes, je mourrais pour tout ce que j'ai construit pendant 20 ans
29
00:02:28,342 --> 00:02:32,677
Je te laisserai pas tout détruire, je te ferai la peau quitte à tomber pour mon frère
30
00:02:32,677 --> 00:02:37,659
Et te passerais par la fenêtre pour te purifier, repose en paix à Kiing Shooter
31
00:02:37,659 --> 00:02:42,787
Une fondation où les jeunes peuvent se battre pour le respect, mon nom et la famille
32
00:02:42,787 --> 00:02:51,515
Si c'est le cas, alors je mourrai pour ça
33
00:02:52,362 --> 00:03:01,757
Si c'est le cas, alors je mourrai pour ça
34
00:03:01,757 --> 00:03:06,668
Je mourrai pour ça
35
00:03:06,668 --> 00:03:11,836
Crois-moi je mourrai pour ça
36
00:03:11,836 --> 00:03:17,490
Si c'est le cas, alors je mourrai pour ça
37
00:03:17,490 --> 00:03:28
@TraduZic
À propos
Vues : 1517
Favoris : 1
Album : See You Next Wednesday
Feats : The Weeknd Nas
Commenter
Connectez-vous pour commenter