1
00:00:00,206 --> 00:00:08,144
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,144 --> 00:00:12,875
Etre gentil ne t'a jamais emmené quelque part
3
00:00:12,875 --> 00:00:17,362
Etre doux t'a mené dans des embrouilles
4
00:00:17,362 --> 00:00:21,979
Etre gentil ne t'emmène jamais bien loin
5
00:00:21,979 --> 00:00:27,148
Maintenant que tu l'as compris joue ton rôle
6
00:00:27,148 --> 00:00:31,886
Les beaux souvenirs ne peuvent pas t'aider à évoluer
7
00:00:31,886 --> 00:00:34,397
A moins que tu veuilles vivre dans le passé
8
00:00:34,397 --> 00:00:36,685
Et vivre dans ce que tu connais déjà
9
00:00:36,685 --> 00:00:40,666
Tu connais les règles et où elles t'ont emmené
10
00:00:40,666 --> 00:00:45,616
Quelqu'un va persévérer jusqu'à les faire sortir de toi
11
00:00:45,616 --> 00:00:48,732
Alors manifeste-toi et dis le
12
00:00:48,732 --> 00:00:53,814
Ce n'est pas la façon dont tu voulais le jouer
13
00:00:53,814 --> 00:00:57,363
Quand la frustration vole devant tes yeux
14
00:00:57,363 --> 00:01:03,650
Et tu vois ta copine avec un autre mec
15
00:01:12,219 --> 00:01:16,897
Combien de fois cette situation va devoir se répéter
16
00:01:16,897 --> 00:01:21,036
Il ne changera pas, il ne te mérite pas
17
00:01:21,036 --> 00:01:26,369
Si tu essayes de la bonne façon alors ça deviendra vrai
18
00:01:26,369 --> 00:01:31,577
Prends toutes tes forces et nous attendrons ici pour toi
19
00:01:31,577 --> 00:01:36,066
Si tu as des doutes, pense il y'a un an de ça
20
00:01:36,066 --> 00:01:40,354
Si tu penses que c'est mauvais en ce moment, alors donnes-y du temps
21
00:01:40,354 --> 00:01:44,946
C'est comme si il prenait tout l'amour qu'il y'a à l'intérieur de toi
22
00:01:44,946 --> 00:01:49,156
J'ai bien peur qu'il ne te restera plus rien pour toi
23
00:01:49,156 --> 00:01:52,492
Alors manifeste-toi et dis le
24
00:01:52,492 --> 00:01:57,623
Ce n'est pas la façon dont tu voulais le jouer
25
00:01:57,623 --> 00:02:01,623
Quand la frustration vole devant tes yeux
26
00:02:01,623 --> 00:02:07,712
Et tu vois ton copain avec une autre fille
27
00:02:16,589 --> 00:02:20,543
Etre gentil ne t'a jamais emmené quelque part
28
00:02:20,543 --> 00:02:25,481
Etre doux t'as mené dans des embrouilles
29
00:02:25,481 --> 00:02:29,858
Etre gentil ne t'emmène jamais bien loin
30
00:02:29,858 --> 00:02:35,093
Maintenant que tu l'as compris joue ton rôle
31
00:02:35,093 --> 00:02:37,944
Alors manifeste-toi et dis le
32
00:02:37,944 --> 00:02:43,075
Ce n'est pas la façon dont tu voulais le jouer
33
00:02:43,075 --> 00:02:47,300
Quand la frustration vole devant tes yeux
34
00:02:47,300 --> 00:02:52,868
Et tu vois ton copain avec une autre fille
35
00:02:55,298 --> 00:02:57,435
Est-ce que ça t'as pris
36
00:02:57,435 --> 00:03:02,939
Est-ce que ça t'as pris par surprise ?
37
00:03:02,939 --> 00:03:06,529
Est-ce que ça t'as pris
38
00:03:06,529 --> 00:03:11,546
Est-ce que ça t'as pris par surprise ?
39
00:03:13,218 --> 00:03:34,173
TraduZic
À propos
Vues : 1927
Favoris : 0
Album : The Express
Commenter
Connectez-vous pour commenter