1
00:00:01,046 --> 00:00:05,673
Pourquoi tu ne m'appelles plus
2
00:00:05,673 --> 00:00:08,779
Tu me manques
3
00:00:08,779 --> 00:00:13,043
Je pensais que tu étais celle qui me fallait
4
00:00:13,043 --> 00:00:16,952
La seule fille que j'aimais
5
00:00:16,952 --> 00:00:22,322
Maintenant tu es avec quelqu'un d'autre
6
00:00:22,322 --> 00:00:26,132
Tu étais ma copine, pourquoi je t'ai laissé partir
7
00:00:26,132 --> 00:00:29,310
J'ai gardé de nombreuses choses en moi que tu ne connaîtras jamais
8
00:00:29,310 --> 00:00:31,511
J'étais stupide mais ma fierté ne voulait pas l'admettre
9
00:00:31,511 --> 00:00:33,982
Donc j'ai prétendu que tout allait bien
10
00:00:33,982 --> 00:00:36,750
Pourtant j'avais vraiment besoin de quelqu'un
11
00:00:36,750 --> 00:00:39,372
Je suis inutile sans toi mais ensemble nous somme spéciaux
12
00:00:39,372 --> 00:00:41,956
Est-ce que je pense au passé ? Oui et non
13
00:00:41,956 --> 00:00:45,326
Tu sais c'est blessant de savoir que nous aurons jamais de seconde chance
14
00:00:45,326 --> 00:00:47,902
Je me suis assis sur le lit espérant que tu sois à mes côtés
15
00:00:47,902 --> 00:00:50,371
Je ferme mes yeux et dans une vision je te vois
16
00:00:50,371 --> 00:00:53,384
Si les jolies filles ne seraient que dans le ciel alors tu ne vivrais pas
17
00:00:53,384 --> 00:00:56,639
Et je suis triste quand je me réveille parce que je ne te vois pas
18
00:00:56,639 --> 00:01:00,825
Je sais que j'ai fait quelques erreurs mais une promesse est une promesse que je tiendrai
19
00:01:00,825 --> 00:01:03,677
Tu ne passeras pas un jour sentant que l'amour est loin
20
00:01:03,677 --> 00:01:05,210
Mais tu dis qu'il est trop tard
21
00:01:05,210 --> 00:01:09,764
Et tout de suite je regrette de t'avoir laissé partir
22
00:01:09,764 --> 00:01:15,336
Tu devrais savoir que je veux que tu rentres à la maison
23
00:01:15,336 --> 00:01:20,848
Mais tu n'as plus d'amour pour moi, mon bébé
24
00:01:20,848 --> 00:01:26,794
Maintenant tu es avec quelqu'un d'autre
25
00:01:26,794 --> 00:01:29,754
Je déteste le fait que je ne peux même plus te faire l'amour
26
00:01:29,754 --> 00:01:32,736
Je déteste le fait que je sois celui qui ai tout foutu en l’air
27
00:01:32,736 --> 00:01:35,760
Je déteste d'essayer de me cacher quand je te vois dehors
28
00:01:35,760 --> 00:01:38,932
Je suis sure que les mots que je t'ai dit sortent aussi de la bouche de ta mère
29
00:01:38,932 --> 00:01:41,364
Je déteste le fait qu'un autre mec ait ma putain de femme
30
00:01:41,364 --> 00:01:43,018
Je donnerais tout pour toi
31
00:01:43,018 --> 00:01:45,863
J'avais donné tous deux fois pour voir ton sourire une fois
32
00:01:45,863 --> 00:01:49,426
J'avais coupé ma vie en deux pour descendre sur cette île avec toi
33
00:01:49,426 --> 00:01:51,426
Les choses que nous ferions
34
00:01:51,426 --> 00:01:54,447
J’espère que je pourrais réarranger le temps et avoir une nouvelle chance
35
00:01:54,447 --> 00:01:57,008
Il est temps d'écrire une suite nous avons besoin d'une partie 2
36
00:01:57,008 --> 00:02:00,719
Mais tu dis que dans la partie 1 je n'ai pas joué mon rôle, c'est vrai
37
00:02:00,719 --> 00:02:02,520
C'est ça qui a tout fait foirer
38
00:02:02,520 --> 00:02:05,592
Mais ne laissons pas ces mauvaises notes finir une superbe chanson
39
00:02:05,592 --> 00:02:07,983
Et ne laissons pas quelques disputes finir une belle aube
40
00:02:07,983 --> 00:02:10,351
Je vais continuer d'y penser jusqu'à la fin
41
00:02:10,351 --> 00:02:14,003
Pourquoi je t'ai laissé partir
42
00:02:14,003 --> 00:02:18,861
Tu devrais savoir que je veux que tu rentres à la maison
43
00:02:18,861 --> 00:02:24,400
Mais tu n'as plus d'amour pour moi, mon bébé
44
00:02:24,400 --> 00:02:29,666
Maintenant tu es avec quelqu'un d'autre
45
00:02:29,666 --> 00:02:33,273
Et tout de suite je regrette de t'avoir laissé partir
46
00:02:34,677 --> 00:02:37,976
Je pense que c'est important que tu saches
47
00:02:37,976 --> 00:02:40,580
A quel point je te veux à la maison
48
00:02:40,580 --> 00:02:43,192
Mais tu n'a plus d'amour pour moi
49
00:02:44,822 --> 00:02:48,588
Je pense qu’il faut que je fasse face aux faits
50
00:02:48,588 --> 00:02:51,766
Même si ces faits sont blessants
51
00:02:53,325 --> 00:03:08,466
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
52
00:03:08,466 --> 00:03:42,776
TraduZic
À propos
Vues : 2590
Favoris : 0
Commenter
Connectez-vous pour commenter