1
00:00:01,102 --> 00:00:07,354
(Commence à 0 : 15)
2
00:00:16,262 --> 00:00:23,178
Toutes ces choses qu’on a perdues dans les flammes
3
00:00:23,178 --> 00:00:30,047
Toutes ces choses qu'on ne reverra plus
4
00:00:30,047 --> 00:00:45,085
Tout ce qu’on a construit est maintenant derrière nous dans un tas de cendres
5
00:00:45,085 --> 00:00:51,895
Ce sont les choses que nous avons perdues dans les flammes
6
00:00:52,254 --> 00:00:59,418
Ce sont les choses que nous avons perdues dans les flammes
7
00:01:01,325 --> 00:01:07,764
On s’est assis pour faire une liste de tout ce que nous avions
8
00:01:07,764 --> 00:01:14,917
Sous une table il y avait des coupons et tes journaux intimes
9
00:01:14,917 --> 00:01:22,445
Un jour je me sentais seul donc je les ai tous lu
10
00:01:22,445 --> 00:01:29,692
Ils ne m’ont rien appris de nouveau mais j’aime lire les mots que tu utilisais
11
00:01:29,692 --> 00:01:36,549
Ce sont les choses que nous avons perdues dans les flammes
12
00:01:36,964 --> 00:01:44,904
Ce sont les choses que nous avons perdues dans les flammes
13
00:02:00,038 --> 00:02:03,598
J’étais l’allumette et tu étais le grattoir
14
00:02:03,598 --> 00:02:06,960
Peut-être qu’on a commencé ce feu
15
00:02:06,960 --> 00:02:14,184
On s’est assis pour regarder tout ce que nous avions brûler sur le bûcher
16
00:02:14,184 --> 00:02:17,492
Nous sommés nés sans rien
17
00:02:17,492 --> 00:02:21,537
Et maintenant c’est clair et net qu’on a plus rien
18
00:02:21,537 --> 00:02:24,769
Nous sommes nés sans rien
19
00:02:24,769 --> 00:02:28,954
Et maintenant c’est clair et net qu’on a plus rien
20
00:02:28,954 --> 00:02:35,891
Ce sont les choses que nous avons perdues dans les flammes
21
00:02:36,429 --> 00:02:44,214
Ce sont les choses que nous avons perdues dans les flammes
22
00:02:44,939 --> 00:02:51,642
Est-ce que tu comprends qu’on ne sera plus jamais pareil ?
23
00:02:52,119 --> 00:02:59,020
Est-ce que tu comprends qu’on ne sera plus jamais pareil ?
24
00:02:59,020 --> 00:03:05,974
Le futur est dans nos mains et nous ne serons plus jamais les mêmes
25
00:03:06,498 --> 00:03:14,425
Le futur est dans nos mains et nous ne serons plus jamais les mêmes
26
00:03:15,471 --> 00:03:22,138
Ce sont les choses que nous avons perdues dans les flammes
27
00:03:22,630 --> 00:03:29,402
Ce sont les choses que nous avons perdues dans les flammes
28
00:03:29,710 --> 00:03:37,741
Ce sont les choses que nous avons perdues dans les flammes
29
00:03:52,725 --> 00:04:09,082
Les flammes sont arrivées sur ces murs pour lentement réduire en poussière tout ce que j’aimais
30
00:04:10,887 --> 00:04:16,029
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
31
00:04:16,029 --> 00:04:33,198
@TraduZic
À propos
Vues : 2406
Favoris : 0
Album : All This Bad Blood
Commenter
Connectez-vous pour commenter