1
00:00:00,997 --> 00:00:07,007
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,007 --> 00:00:11,905
(Paroles à 0 : 14)
3
00:00:14,548 --> 00:00:17,210
Tu peux être toi-même aujourd’hui
4
00:00:17,210 --> 00:00:19,013
Tu peux être toi-même le soir
5
00:00:19,013 --> 00:00:21,153
Je sais que tu te sens vraiment bien
6
00:00:21,153 --> 00:00:23,091
Ça va bien se passer
7
00:00:23,091 --> 00:00:26,983
Je peux le voir à ton visage et je sais que tu veux voler
8
00:00:26,983 --> 00:00:31,009
Donc lève ton cul et créé ta vie
9
00:00:31,009 --> 00:00:34,167
Parce que tu manques des opportunités
10
00:00:34,167 --> 00:00:38,206
Je sais que t’as beaucoup d’opportunités
11
00:00:38,206 --> 00:00:42,017
Mais tu manques des opportunités
12
00:00:42,017 --> 00:00:45,395
Je sais que t’as beaucoup d’opportunités
13
00:00:45,395 --> 00:00:50,382
Bosser dans un Ben & Jerry's c’était angoissant, ma vison de la vie était floue
14
00:00:50,382 --> 00:00:54,656
T’as du talent mais pourquoi t’es là ? Je me disais : “l’avantage c’est que j’allais me remplir le ventre”
15
00:00:54,656 --> 00:00:58,405
Je me souviens que ma mère gueulait : “Tu ne vas pas finir comme ton oncle Terry”
16
00:00:58,405 --> 00:01:02,558
Oncle Terry vendait du crack dans la rue et il s’en foutait de ce que tu lui disais
17
00:01:02,558 --> 00:01:04,124
C’est un hustler, un bel enculé
18
00:01:04,124 --> 00:01:08,176
Il roule dans une toute nouvelle Lexus, quand il s’arrête il ramène une pétasse du quartier en hiver
19
00:01:08,176 --> 00:01:10,241
Il l’a prend et dit “bébé embrasse-moi”
20
00:01:10,241 --> 00:01:14,081
Mec je crois que je devrais, je pourrais, je voudrais la frapper si je la baise
21
00:01:14,081 --> 00:01:15,587
Elle me fait rêver
22
00:01:15,587 --> 00:01:17,910
Quand je sors du quartier, je vais faire quelque chose de bien
23
00:01:17,910 --> 00:01:21,048
Tu peux être toi-même aujourd’hui, tu peux être toi-même ce soir
24
00:01:21,048 --> 00:01:23,032
Je sais que tu te sens vraiment bien
25
00:01:23,032 --> 00:01:25,043
Ça va bien se passer
26
00:01:25,043 --> 00:01:28,909
Je peux le voir à ton visage et je sais que tu veux voler
27
00:01:28,909 --> 00:01:32,866
Donc lève ton cul et créé ta vie
28
00:01:32,866 --> 00:01:35,835
Parce que tu manques des opportunités
29
00:01:35,835 --> 00:01:39,753
Je sais que t’as beaucoup d’opportunités
30
00:01:39,753 --> 00:01:43,563
Mais tu manques des opportunités
31
00:01:43,563 --> 00:01:47,074
Je sais que t’as beaucoup d’opportunités
32
00:01:47,074 --> 00:01:51,956
En Virginie où j’habite, ils ne rigolent pas, ils te le diront en face
33
00:01:51,956 --> 00:01:54,839
Des feuilles de choux, des fruits confits, une salade de pomme de terre
34
00:01:54,839 --> 00:01:56,782
Avant que tu bouffes, tu ferais mieux de dire le bénédicité
35
00:01:56,782 --> 00:02:00,071
Tante Jean était simplette mais elle avait des rêves, elle chantait comme Tina Turner
36
00:02:00,071 --> 00:02:04,256
Elle disait : “passe-moi ma robe, ma perruque et mes talons hauts qui viennent de l’église”
37
00:02:04,256 --> 00:02:07,059
Et elle ajoutait : “je vais vous montrer que vous êtes tous des débutants”
38
00:02:07,059 --> 00:02:09,838
Priez pour que ces clochards courent aussi vite que des voyous
39
00:02:09,838 --> 00:02:12,493
Missy veut devenir une star ? Dites-lui que c’est une gagnante
40
00:02:12,493 --> 00:02:15,876
Elle est un petit peu “bad”, t’aimes quand elle danse comme Michael Jackson
41
00:02:15,876 --> 00:02:19,840
Tu m’as dit que je serai n°1 en étant simplement moi-même, sans leurs ressembler
42
00:02:19,840 --> 00:02:23,015
Tu peux être toi-même aujourd’hui, tu peux être toi-même le soir
43
00:02:23,015 --> 00:02:25,053
Je sais que tu te sens vraiment bien
44
00:02:25,053 --> 00:02:26,994
Ça va bien se passer
45
00:02:26,994 --> 00:02:30,751
Je peux le voir à ton visage et je sais que tu veux voler
46
00:02:30,751 --> 00:02:32,995
Donc lève ton cul et créé ta vie
47
00:02:32,995 --> 00:02:37,801
Parce que tu manques des opportunités
48
00:02:37,801 --> 00:02:41,921
Je sais que t’as beaucoup d’opportunités
49
00:02:41,921 --> 00:02:45,787
Mais tu manques des opportunités
50
00:02:45,787 --> 00:02:50,087
Je sais que t’as beaucoup d’opportunités
51
00:02:50,087 --> 00:02:51,881
@TraduZic
À propos
Vues : 3436
Favoris : 0
Album : Always Strive & Prosper
Feat : Missy Elliott
Commenter
Connectez-vous pour commenter