Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

The Way I Feel - Asa


1 00:00:01,260 --> 00:00:13,593 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:13,593 --> 00:00:20,132 Je me sens comme flotter à travers l’existence 3 00:00:20,132 --> 00:00:26,008 Je me sens comme vivre après la mort 4 00:00:26,008 --> 00:00:31,687 Je me sens comme obligé de briser ce silence 5 00:00:31,687 --> 00:00:34,264 Est-ce un crime ? 6 00:00:34,741 --> 00:00:38,621 Est-ce un crime ? 7 00:00:38,621 --> 00:00:45,450 C’est comme si on était tous en train de suivre des ombres 8 00:00:45,450 --> 00:00:51,611 Et ces ombres ne savent pas où aller 9 00:00:51,611 --> 00:00:57,335 Je me sens comme attendre le lendemain 10 00:00:57,335 --> 00:01:02,933 Pendant que je suis en train de gâcher cette journée 11 00:01:02,933 --> 00:01:05,933 Ce n’est pas que je ne comprends pas 12 00:01:05,933 --> 00:01:08,909 Ce n’est pas que je ne vois pas 13 00:01:08,909 --> 00:01:12,261 Ce n’est pas que je n’ai rien remarqué 14 00:01:12,261 --> 00:01:15,094 Ca me rend folle 15 00:01:15,094 --> 00:01:18,454 Ce n’est pas que je ne comprends pas 16 00:01:18,454 --> 00:01:21,537 Ce n’est pas que je ne vois pas 17 00:01:21,537 --> 00:01:28,276 C’est juste la façon dont je me sens 18 00:01:28,854 --> 00:01:34,064 C’est juste la façon dont je me sens 19 00:01:36,818 --> 00:01:43,064 Je me sens comme un enfant sans père 20 00:01:43,064 --> 00:01:49,378 Et Maman essaye, le Seigneur sait que Maman essaye 21 00:01:49,378 --> 00:01:54,796 Je me sens comme si le monde était sur mes épaules 22 00:01:54,796 --> 00:01:57,517 Je me demande pourquoi 23 00:01:57,917 --> 00:02:00,568 Je me demande pourquoi 24 00:02:01,798 --> 00:02:08,138 C’est comme si je n’étais pas la seule à être frustrée 25 00:02:08,138 --> 00:02:12,185 Je sens que quelque chose ne tourne pas rond 26 00:02:12,185 --> 00:02:14,979 Je ne peux pas y échapper 27 00:02:14,979 --> 00:02:20,184 C’est comme si la destinée de ces gens était d’écraser les autres 28 00:02:20,184 --> 00:02:25,939 Ils sont dans les mains de ces menteurs et maintenant le monde est en feu 29 00:02:25,939 --> 00:02:29,034 Ce n’est pas que je ne comprends pas 30 00:02:29,034 --> 00:02:32,207 Ce n’est pas que je ne vois pas 31 00:02:32,207 --> 00:02:35,340 Ce n’est pas que je n’ai rien remarqué 32 00:02:35,340 --> 00:02:38,337 Ca me rend folle 33 00:02:38,337 --> 00:02:41,580 Ce n’est pas que je ne comprends pas 34 00:02:41,580 --> 00:02:44,936 Ce n’est pas que je ne vois pas 35 00:02:44,936 --> 00:02:51,072 C’est juste la façon dont je me sens 36 00:02:51,979 --> 00:02:58,331 C’est juste la façon dont je me sens 37 00:03:00,131 --> 00:03:06,503 Je pense que nous ne sommes pas assez énervés 38 00:03:06,503 --> 00:03:12,678 Car pendant qu’on attend l’heure tourne 39 00:03:12,678 --> 00:03:18,702 Je sens qu’il va y avoir une explosion 40 00:03:23,267 --> 00:03:26,595 Ce n’est pas que je ne comprends pas 41 00:03:26,595 --> 00:03:29,621 Ce n’est pas que je ne vois pas 42 00:03:29,621 --> 00:03:32,907 Ce n’est pas que je n’ai rien remarqué 43 00:03:32,907 --> 00:03:35,943 Ca me rend folle 44 00:03:35,943 --> 00:03:39,183 Ce n’est pas que je ne comprends pas 45 00:03:39,183 --> 00:03:42,642 Ce n’est pas que je ne vois pas 46 00:03:42,642 --> 00:03:49,015 C’est juste la façon dont je me sens 47 00:03:49,700 --> 00:03:55,449 C’est juste la façon dont je me sens 48 00:04:20,652 --> 00:04:35,737 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Asa
Vues : 2969
Favoris : 0
Album : Beautiful Imperfection
Clip

Commentaires

Aucun commentaire