1
00:00:00,287 --> 00:00:04,560
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:04,560 --> 00:00:07,703
Tu pourrais penser que je suis folle
3
00:00:07,703 --> 00:00:10,084
A la façon dont j'ai faim
4
00:00:10,084 --> 00:00:12,150
C'est assez évident
5
00:00:12,150 --> 00:00:14,396
T'as juste à me donner ces bébés
6
00:00:14,396 --> 00:00:16,506
Donc tu fais quoi ce soir ?
7
00:00:16,506 --> 00:00:19,132
Tu ferais mieux de répondre "je vais m'occuper de toi"
8
00:00:19,132 --> 00:00:23,282
On a regardé un film mais on n'a rien suivi
9
00:00:23,282 --> 00:00:25,615
Je ne veux pas te garder
10
00:00:25,615 --> 00:00:27,799
Mais montre-toi si tu peux durer ?
11
00:00:27,799 --> 00:00:29,930
Car après il faudra que je m'occupe de toi
12
00:00:29,930 --> 00:00:32,081
Mince peut-être que je vais te garder
13
00:00:32,081 --> 00:00:34,280
J'ai bu un café
14
00:00:34,280 --> 00:00:36,332
Et j'ai mangé sain
15
00:00:36,332 --> 00:00:38,447
Tu sais que je reste propre
16
00:00:38,447 --> 00:00:40,780
Je garde mon énergie
17
00:00:40,780 --> 00:00:43,562
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit ?
18
00:00:43,562 --> 00:00:45,862
Me baiser jusqu'au petit matin ?
19
00:00:45,862 --> 00:00:48,162
34+35
20
00:00:49,395 --> 00:00:52,328
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit ?
21
00:00:52,328 --> 00:00:54,610
Me baiser jusqu'au petit matin ?
22
00:00:54,610 --> 00:00:56,994
34+35
23
00:00:57,691 --> 00:01:00,410
Est-ce qu'on peut rester éveillé toute la nuit ? Rien à foutre du jet lag
24
00:01:00,410 --> 00:01:02,410
Emmène ton cul et de l'argent pour une nuit
25
00:01:02,410 --> 00:01:04,610
Augmente les chiffres ou reste à l'arrière
26
00:01:04,610 --> 00:01:06,711
Ecoute encore pour comprendre
27
00:01:06,711 --> 00:01:08,865
Je veux un 69 sans Tekashi
28
00:01:08,865 --> 00:01:11,108
J'ai envie de ton corps et je vais te le monter
29
00:01:11,108 --> 00:01:13,136
On réveille les voisins, on a une audience
30
00:01:13,136 --> 00:01:15,626
Ils entendent des applaudissements mais c'est pas avec les mains
31
00:01:15,626 --> 00:01:17,527
6h du mat'et j'assure
32
00:01:17,527 --> 00:01:19,308
7h du mat'et il en veut encore
33
00:01:19,308 --> 00:01:21,474
A 8h on s'est dit "rien à foutre"
34
00:01:21,474 --> 00:01:23,778
Oublie ta copine, fais comme si j'étais elle
35
00:01:23,778 --> 00:01:26,255
Viens faire ronronner cette chatte et me faire mal à l'arrière
36
00:01:26,255 --> 00:01:28,224
Fais-moi mouiller comme si il pleuvait
37
00:01:28,224 --> 00:01:30,489
C'est parfait bébé, on ne dort pas assez
38
00:01:30,489 --> 00:01:33,123
Mais je vais te garder debout si t'en es capable
39
00:01:34,293 --> 00:01:37,890
(->1 : 58)
40
00:01:58,773 --> 00:02:01,571
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit ?
41
00:02:01,571 --> 00:02:03,737
Me baiser jusqu'au petit matin ?
42
00:02:03,737 --> 00:02:05,987
34+35
43
00:02:07,487 --> 00:02:10,185
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit ?
44
00:02:10,185 --> 00:02:12,402
Me baiser jusqu'au petit matin ?
45
00:02:12,402 --> 00:02:14,718
34+35
46
00:02:15,342 --> 00:02:18,378
Je te fais bouger comme un bébé mais tu sais que c'est pas pour te faire dormir
47
00:02:18,378 --> 00:02:20,659
Bienvenue sur ma chaine, aujourd'hui je vais vous apprendre quelque chose
48
00:02:20,659 --> 00:02:22,469
Je peux te donner ça les jambes en l'air
49
00:02:22,469 --> 00:02:24,785
On réveille les voisins comme si c'était un concert
50
00:02:24,785 --> 00:02:28,691
Salope laisse-moi me faire belle, il va arriver
51
00:02:28,691 --> 00:02:31,217
Je suis restée sous cette douche une bonne heure
52
00:02:31,217 --> 00:02:33,733
Ll va se comporter comme un chien donc le minou doit être prêt
53
00:02:33,733 --> 00:02:35,731
Netflix ou Hulu ? Bébé tu choisis
54
00:02:35,731 --> 00:02:37,984
Comme à Starbucks je vais te donner 3 doses
55
00:02:37,984 --> 00:02:40,182
Cette chatte est bonne pour ta santé, appelle-ça "superfood"
56
00:02:40,182 --> 00:02:42,265
Quand je suis seule, c'est DIY comme sur Youtube
57
00:02:42,265 --> 00:02:44,678
Une mauvaise salope, ces garçons veulent me mettre la fessée
58
00:02:44,678 --> 00:02:47,013
J'ai lu son message mais j'y réponds pas, sa copine peut me remercier
59
00:02:47,013 --> 00:02:49,003
Ses doigts de pieds s'étirent comme pour une ballerine
60
00:02:49,003 --> 00:02:51,110
Bébé je suis la meilleure et je sais pas quoi faire d'autre
61
00:02:51,110 --> 00:02:53,122
Plonge dans cette eau comme sur une île privée
62
00:02:53,122 --> 00:02:55,197
34+35, on peut faire un 69
63
00:02:55,197 --> 00:02:57,574
Je suis une mauvaise fille mais cette chatte est sur une bonne liste
64
00:02:57,574 --> 00:03:00,167
J'espère que t'es pas fatigué, on s'arrête pas tant que j'ai pas finie
65
00:03:00,167 --> 00:03:02,773
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit ?
66
00:03:02,773 --> 00:03:04,873
Me baiser jusqu'au petit matin ?
67
00:03:04,873 --> 00:03:07,023
34+35
68
00:03:08,940 --> 00:03:11,313
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit ?
69
00:03:11,313 --> 00:03:13,521
Me baiser jusqu'au petit matin ?
70
00:03:13,521 --> 00:03:15,940
34+35
71
00:03:17,855 --> 00:03:20,954
J'ai envie de faire un 69 avec toi
72
00:03:20,954 --> 00:03:23,457
Je rigole pas
73
00:03:23,457 --> 00:03:25,837
@TraduZic
74
00:03:25,837 --> 00:03:34,013
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 754
Favoris : 0
Album : Positions
Feats : Doja Cat Megan Thee Stallion
Commenter
Connectez-vous pour commenter