1
00:00:00,786 --> 00:00:05,733
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,733 --> 00:00:08,299
(Paroles à 0 : 36)
3
00:00:36,615 --> 00:00:41,963
En direction du Nord vers San Francisco
4
00:00:45,461 --> 00:00:50,412
Des chevaux sauvages dans ma tête
5
00:00:54,377 --> 00:00:59,445
Je la vois regarder par la fenêtre
6
00:01:03,076 --> 00:01:08,176
Est-ce qu'elle m'emmènera des roses lorsque je serai mort ?
7
00:01:21,096 --> 00:01:25,897
Est-ce que je l'aime pour sa beauté ?
8
00:01:29,612 --> 00:01:35,428
Est-ce que je l'aime car elle me fait sourire ?
9
00:01:38,127 --> 00:01:44,410
Est-ce que je l'aime car c'est mon devoir ?
10
00:01:47,243 --> 00:01:51,928
Mais je suppose qu'on ne saura jamais vraiment
11
00:01:55,885 --> 00:02:02,650
Je suppose qu'on ne saura jamais vraiment
12
00:02:04,952 --> 00:02:11,934
Est-ce qu'on le saura un jour ?
13
00:02:16,445 --> 00:02:20,912
Le saura vraiment ?
14
00:02:25,974 --> 00:02:29,222
Le saura vraiment ?
15
00:03:53,328 --> 00:03:58,241
En direction du Nord vers San Francisco
16
00:04:00,991 --> 00:04:05,507
Des chevaux sauvages dans ma tête
17
00:04:08,741 --> 00:04:13,805
Je la vois regarder par la fenêtre
18
00:04:16,445 --> 00:04:21,348
Est-ce qu'elle m'emmènera des roses lorsque je serai mort ?
19
00:04:24,418 --> 00:04:29,587
Est-ce qu'elle m'emmènera des roses lorsque je serai mort ?
20
00:04:32,743 --> 00:04:45,942
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 68
Favoris : 0
Album : Broken Brights
Commenter
Connectez-vous pour commenter