Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

If I Could Go - Angie Martinez


1 00:00:00 --> 00:00:04,754 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:04,754 --> 00:00:07,962 (Paroles à 0 : 18) 3 00:00:18,523 --> 00:00:25,370 Si je peux choisir l'endroit ça doit être loin d'ici, on pourrait se croiser comme Hardaway 4 00:00:25,370 --> 00:00:30,358 Quelque part hors des States où demain est comme aujourd'hui et personne d'autre ne peut rester 5 00:00:30,358 --> 00:00:35,074 Si je peux partir avec toi, alors je vais tout de suite chercher le billet si ça te va 6 00:00:35,074 --> 00:00:39,057 As-tu déjà eu envie de quitter la côte et partir avec quelqu'un 7 00:00:39,057 --> 00:00:44,897 Qui te tient la main en regardant la nuit tomber et te fais te sentir comme si tu revenais au lycée 8 00:00:44,897 --> 00:00:49,668 Quand tu sais ce qu'il aime ou ce qu'il pourrait dire et t'essayes de rester calme et répondre gentiment 9 00:00:49,668 --> 00:00:54,465 Et si je peux partir avec toi loin des States sans moyen de communication 10 00:00:54,465 --> 00:00:59,679 Pas de portable, sans laisser de trace et un simple coup de fil suffit alors tout ce que j'ai à dire c'est : 11 00:00:59,679 --> 00:01:04,669 Si je peux partir avec toi, je ferai mes valises dès que tu me le diras 12 00:01:04,669 --> 00:01:09,503 Bébé c'est parti on s'envolera comme s'il n'y avait pas de lendemain 13 00:01:09,503 --> 00:01:14,366 Si je peux partir avec toi, je dirai rien à mes amis 14 00:01:14,366 --> 00:01:18,916 Je ferai mes valises dès que tu le diras et on s'envolera 15 00:01:18,916 --> 00:01:23,506 Si je peux partir avec toi, on va en énerver plus d'un 16 00:01:23,506 --> 00:01:28,808 A Croix tu dois savoir que je sais comment soutirer ce que je veux avec les gars du quartier depuis 94 17 00:01:28,808 --> 00:01:33,789 Et si je peux bringuer avec toi une fois sorti du studio je serai à toi 18 00:01:33,789 --> 00:01:38,845 J'envoie Dutch et 3 autres gars te chercher car je prévois tout imprévus 19 00:01:38,845 --> 00:01:43,983 Les adultes continuent de pleurer car la façon dont on s'entend sonne tellement officiel 20 00:01:43,983 --> 00:01:48,316 Je peux sortir sans mon flingue car tout est paisible sur la plage 21 00:01:48,316 --> 00:01:53,514 On ira faire un tour à Little Miami boire 2 verres, un à Senado et un autre à Sand Beach 22 00:01:53,514 --> 00:01:58,837 Je pense que je vais partir avec toi alors dis à la station que t'as besoin d'une semaine de vacances 23 00:01:58,837 --> 00:02:03,532 Si je peux partir avec toi, je ferai mes valises dès que tu me le diras 24 00:02:03,532 --> 00:02:08,626 Bébé c'est parti on s'envolera comme s'il n'y avait pas de lendemain 25 00:02:08,626 --> 00:02:13,366 Si je peux partir avec toi, je dirai rien à mes amis 26 00:02:13,366 --> 00:02:17,338 Je ferai mes valises dès que tu le diras et on partira 27 00:02:17,338 --> 00:02:21,950 Tu peux t'envoler, personne n'a besoin de savoir 28 00:02:21,950 --> 00:02:26,951 Bébé emmène-moi avec toi car si je peux partir 29 00:02:26,951 --> 00:02:36,908 Dès que t'auras dit le mot, on partira à l'étranger alors dis-moi 30 00:02:36,908 --> 00:02:42,438 Vu qu'on a un plan on pourrait prévoir une semaine, la seule question c'est : La Guardia ou Kennedy ? 31 00:02:42,438 --> 00:02:47,454 Et un siège près de la fenêtre car j'aime voir à quel point je suis haut en parlant avec les nuages 32 00:02:47,454 --> 00:02:53,126 Comme on est sur le point d'y aller je voulais remercier Trace pour cette semaine de congé 33 00:02:53,126 --> 00:02:57,295 Qu'est-ce que tu disais ? - Prends juste ma chaîne sur la table et mon portable 34 00:02:57,295 --> 00:03:02,065 Ok, ce coin est un bon choix tant que l'eau reste bleue 35 00:03:02,065 --> 00:03:06,958 Et les magasins ? - S'ils n'en ont pas on fera avec, il y a que du sable oublie tes chaussures 36 00:03:06,958 --> 00:03:12,030 On est en route, nos bagages sont faits et le service de voiture n'est pas en retard 37 00:03:12,030 --> 00:03:17,124 Tout va bien alors je suppose que je t'attraperai sur la prochaine chanson donc j'ai pas à demander 38 00:03:17,124 --> 00:03:22,370 Si je peux partir avec toi, je ferai mes valises dès que tu me le diras 39 00:03:22,370 --> 00:03:27,139 Bébé c'est parti on s'envolera comme s'il n'y avait pas de lendemain 40 00:03:27,139 --> 00:03:32,204 Si je peux partir avec toi, je dirai rien à mes amis 41 00:03:32,204 --> 00:03:36,987 Je ferai mes valises dès que tu le diras et on s'envolera 42 00:03:36,987 --> 00:03:42,004 Si je peux partir avec toi, je ferai mes valises dès que tu me le diras 43 00:03:42,004 --> 00:03:46,944 Bébé c'est parti on s'envolera comme s'il n'y avait pas de lendemain 44 00:03:46,944 --> 00:03:52,696 Si je peux partir avec toi, je dirai rien à mes amis 45 00:03:52,696 --> 00:03:58,012 Je dirai rien à mes amis 46 00:03:58,012 --> 00:04:05,380 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 47 00:04:05,380 --> 00:04:10 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Angie Martinez
Vues : 94
Favoris : 0
Album : Animal House
Clip

Commentaires

Aucun commentaire