1
00:00:00 --> 00:00:04,754
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:04,754 --> 00:00:07,962
(Paroles à 0 : 18)
3
00:00:18,523 --> 00:00:25,370
Si je peux choisir l'endroit ça doit être loin d'ici, on pourrait se croiser comme Hardaway
4
00:00:25,370 --> 00:00:30,358
Quelque part hors des States où demain est comme aujourd'hui et personne d'autre ne peut rester
5
00:00:30,358 --> 00:00:35,074
Si je peux partir avec toi, alors je vais tout de suite chercher le billet si ça te va
6
00:00:35,074 --> 00:00:39,057
As-tu déjà eu envie de quitter la côte et partir avec quelqu'un
7
00:00:39,057 --> 00:00:44,897
Qui te tient la main en regardant la nuit tomber et te fais te sentir comme si tu revenais au lycée
8
00:00:44,897 --> 00:00:49,668
Quand tu sais ce qu'il aime ou ce qu'il pourrait dire et t'essayes de rester calme et répondre gentiment
9
00:00:49,668 --> 00:00:54,465
Et si je peux partir avec toi loin des States sans moyen de communication
10
00:00:54,465 --> 00:00:59,679
Pas de portable, sans laisser de trace et un simple coup de fil suffit alors tout ce que j'ai à dire c'est :
11
00:00:59,679 --> 00:01:04,669
Si je peux partir avec toi, je ferai mes valises dès que tu me le diras
12
00:01:04,669 --> 00:01:09,503
Bébé c'est parti on s'envolera comme s'il n'y avait pas de lendemain
13
00:01:09,503 --> 00:01:14,366
Si je peux partir avec toi, je dirai rien à mes amis
14
00:01:14,366 --> 00:01:18,916
Je ferai mes valises dès que tu le diras et on s'envolera
15
00:01:18,916 --> 00:01:23,506
Si je peux partir avec toi, on va en énerver plus d'un
16
00:01:23,506 --> 00:01:28,808
A Croix tu dois savoir que je sais comment soutirer ce que je veux avec les gars du quartier depuis 94
17
00:01:28,808 --> 00:01:33,789
Et si je peux bringuer avec toi une fois sorti du studio je serai à toi
18
00:01:33,789 --> 00:01:38,845
J'envoie Dutch et 3 autres gars te chercher car je prévois tout imprévus
19
00:01:38,845 --> 00:01:43,983
Les adultes continuent de pleurer car la façon dont on s'entend sonne tellement officiel
20
00:01:43,983 --> 00:01:48,316
Je peux sortir sans mon flingue car tout est paisible sur la plage
21
00:01:48,316 --> 00:01:53,514
On ira faire un tour à Little Miami boire 2 verres, un à Senado et un autre à Sand Beach
22
00:01:53,514 --> 00:01:58,837
Je pense que je vais partir avec toi alors dis à la station que t'as besoin d'une semaine de vacances
23
00:01:58,837 --> 00:02:03,532
Si je peux partir avec toi, je ferai mes valises dès que tu me le diras
24
00:02:03,532 --> 00:02:08,626
Bébé c'est parti on s'envolera comme s'il n'y avait pas de lendemain
25
00:02:08,626 --> 00:02:13,366
Si je peux partir avec toi, je dirai rien à mes amis
26
00:02:13,366 --> 00:02:17,338
Je ferai mes valises dès que tu le diras et on partira
27
00:02:17,338 --> 00:02:21,950
Tu peux t'envoler, personne n'a besoin de savoir
28
00:02:21,950 --> 00:02:26,951
Bébé emmène-moi avec toi car si je peux partir
29
00:02:26,951 --> 00:02:36,908
Dès que t'auras dit le mot, on partira à l'étranger alors dis-moi
30
00:02:36,908 --> 00:02:42,438
Vu qu'on a un plan on pourrait prévoir une semaine, la seule question c'est : La Guardia ou Kennedy ?
31
00:02:42,438 --> 00:02:47,454
Et un siège près de la fenêtre car j'aime voir à quel point je suis haut en parlant avec les nuages
32
00:02:47,454 --> 00:02:53,126
Comme on est sur le point d'y aller je voulais remercier Trace pour cette semaine de congé
33
00:02:53,126 --> 00:02:57,295
Qu'est-ce que tu disais ? - Prends juste ma chaîne sur la table et mon portable
34
00:02:57,295 --> 00:03:02,065
Ok, ce coin est un bon choix tant que l'eau reste bleue
35
00:03:02,065 --> 00:03:06,958
Et les magasins ? - S'ils n'en ont pas on fera avec, il y a que du sable oublie tes chaussures
36
00:03:06,958 --> 00:03:12,030
On est en route, nos bagages sont faits et le service de voiture n'est pas en retard
37
00:03:12,030 --> 00:03:17,124
Tout va bien alors je suppose que je t'attraperai sur la prochaine chanson donc j'ai pas à demander
38
00:03:17,124 --> 00:03:22,370
Si je peux partir avec toi, je ferai mes valises dès que tu me le diras
39
00:03:22,370 --> 00:03:27,139
Bébé c'est parti on s'envolera comme s'il n'y avait pas de lendemain
40
00:03:27,139 --> 00:03:32,204
Si je peux partir avec toi, je dirai rien à mes amis
41
00:03:32,204 --> 00:03:36,987
Je ferai mes valises dès que tu le diras et on s'envolera
42
00:03:36,987 --> 00:03:42,004
Si je peux partir avec toi, je ferai mes valises dès que tu me le diras
43
00:03:42,004 --> 00:03:46,944
Bébé c'est parti on s'envolera comme s'il n'y avait pas de lendemain
44
00:03:46,944 --> 00:03:52,696
Si je peux partir avec toi, je dirai rien à mes amis
45
00:03:52,696 --> 00:03:58,012
Je dirai rien à mes amis
46
00:03:58,012 --> 00:04:05,380
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
47
00:04:05,380 --> 00:04:10
@TraduZic
À propos
Vues : 94
Favoris : 0
Album : Animal House
Commenter
Connectez-vous pour commenter