Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Cleaning Out My Closet - Angel Haze


1 00:00:01,139 --> 00:00:07,143 (Commence à 0 : 29) 2 00:00:29,262 --> 00:00:40,745 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:40,745 --> 00:00:45,326 Quand j’avais 10 ans, merde je pensais pouvoir voler 4 00:00:45,326 --> 00:00:48,468 Je voulais juste tendre les bras et toucher le ciel 5 00:00:48,468 --> 00:00:51,412 Dans ma tête je me serais imaginé parler à Dieu 6 00:00:51,412 --> 00:00:54,993 Puis je lui couperais sa putain de main pour le frapper avec la mienne 7 00:00:54,993 --> 00:00:58,142 Mais c’est juste un putain de fragment du bordel dans ma tête 8 00:00:58,142 --> 00:01:01,187 Alors je vais vous ramener en arrière à travers le temps 9 00:01:01,187 --> 00:01:04,431 J’avais 7 ans, imagine-moi en bas des escaliers 10 00:01:04,431 --> 00:01:07,797 Je jure solennellement que c’est la vérité, aucun mensonge 11 00:01:07,797 --> 00:01:11,115 Tu vois j’étais jeune, juste une putain de gamine 12 00:01:11,115 --> 00:01:14,155 Il n’était pas le premier à essayer mais il l’a fait 13 00:01:14,155 --> 00:01:17,706 Il m’a emmené dans la cave et après avoir éteint les lumières 14 00:01:17,706 --> 00:01:20,762 Il a baissé son pantalon et m’a sodomisé violemment 15 00:01:20,762 --> 00:01:24,074 C’était étrange parce que j’avais l’impression de devenir folle 16 00:01:24,074 --> 00:01:27,082 Puis il a recommencé genre un million de fois 17 00:01:27,082 --> 00:01:30,556 Je l’aurais bien dit mais ils auraient pensé que je mentais 18 00:01:30,556 --> 00:01:36,464 J’avais l’impression qu’il était tout puissant alors je m’y suis habitué et j’ai fait avec 19 00:01:36,464 --> 00:01:40,083 Mais ma haine était si forte qu’elle était prête à exploser 20 00:01:40,083 --> 00:01:43,445 Mais tout ceci n’est rien car il l'a raconté à un ami 21 00:01:43,445 --> 00:01:46,664 Ils se sont régalés, j’étais un foutu buffet pour deux 22 00:01:46,664 --> 00:01:50,248 Puis c’est arrivé dans une maison et là tout le monde savait 23 00:01:50,248 --> 00:01:53,212 Et ils ne faisaient qu'accuser la jeunesse 24 00:01:53,212 --> 00:01:56,696 Désolé maman mais je te tenais vraiment pour responsable 25 00:01:56,696 --> 00:01:59,608 Mais même toi tu ne savais pas quoi faire 26 00:01:59,608 --> 00:02:03,365 Ensuite c’est devenu tellement lassant qu’il voulait pimenter la chose 27 00:02:03,365 --> 00:02:05,995 A chaque fois j’avais un peu plus peur 28 00:02:05,995 --> 00:02:09,297 Une nuit il est venu à la maison pendant que je dormais 29 00:02:09,297 --> 00:02:12,650 Il m’a grimpée dessus et a forcé sa queue entre mes cuisses 30 00:02:12,650 --> 00:02:19,139 Il m’a dit “Hé Ray, je sais que t’aimes bien les glaces à l’eau alors suce ma bite et avale mon sperme” 31 00:02:19,139 --> 00:02:24,963 J’étais déboussolée mais j’avais peur alors je l'ai fait, je savais pas quel effet ça aurait sur moi 32 00:02:24,963 --> 00:02:28,858 Mon coeur battait très fort alors qu’il se remplissait de peur 33 00:02:28,858 --> 00:02:31,849 Imagine-toi à 7 ans la culotte pleine de sperme 34 00:02:31,849 --> 00:02:35,207 Je sais que c’est dégoûtant mais parfois je saignais des fesses 35 00:02:35,207 --> 00:02:38,923 Dégoûtant pas vrai ? Ressens ce sentiment remonter dans ton estomac ! 36 00:02:38,923 --> 00:02:41,848 Je pensais me suicider ou les assassiner 37 00:02:41,848 --> 00:02:45,257 Je voulais prendre une brique et la leur enfoncer dans les dents 38 00:02:45,257 --> 00:02:48,363 Je voulais écraser le monde et brûler ce qu’il en reste 39 00:02:48,363 --> 00:02:54,156 Je voulais m’arracher le coeur et l’écraser puis j’ai grandi et je n’étais plus à leur merci 40 00:02:54,156 --> 00:02:57,820 Mais ça ne m’a pas protégé de mes propres péchés 41 00:02:57,820 --> 00:03:01,053 Psychologiquement j’étais complètement foutue 42 00:03:01,053 --> 00:03:04,572 J’étais perdue et je devais me prouver que je pouvais m’en sortir 43 00:03:04,572 --> 00:03:07,598 J’avais peur de moi-même, je ne m’aimais pas 44 00:03:07,598 --> 00:03:11,020 J’ai essayé de me tuer, de me cacher et de me fuir 45 00:03:11,020 --> 00:03:14,259 C’était un moment de ma vie où je n’aimais pas qui j’étais 46 00:03:14,259 --> 00:03:17,535 Alors je me suis inventé mon propre modèle à suivre 47 00:03:17,535 --> 00:03:20,817 Ma sexualité est apparue mais j’étais si traumatisée 48 00:03:20,817 --> 00:03:24,032 J’avais peur des hommes alors je me suis tourné vers les femmes 49 00:03:24,032 --> 00:03:27,492 Puis j’ai commencé à ne plus manger et à foutre en l’air ma santé 50 00:03:27,492 --> 00:03:30,575 Je ne voulais pas être attirante pour les autres 51 00:03:30,575 --> 00:03:33,730 Je ne voulais pas être sexy, je voulais retarder ma croissance 52 00:03:33,730 --> 00:03:37,077 Mais il y a une raison derrière chaque cicatrice que je montre 53 00:03:37,077 --> 00:03:40,296 Je n’ai jamais été une enfant alors voilà comment j’ai grandi 54 00:03:40,296 --> 00:03:43,323 J’ai la mentalité d’une ado, c’est tout ce que je sais 55 00:03:43,323 --> 00:03:46,968 Mon plus gros problème était la peur et ce qu’elle pouvait me faire 56 00:03:46,968 --> 00:03:49,849 Elle m’a fait fuir et m’a effrayé de la vérité 57 00:03:49,849 --> 00:03:53,022 Maintenant ça va mieux car je ne suis plus la même 58 00:03:53,022 --> 00:03:56,314 Enfin je reste toujours un peu folle, mais c’est différent 59 00:03:56,314 --> 00:03:59,768 J’ai dû faire face à tout ça, j’ai dû regarder la vérité en face 60 00:03:59,768 --> 00:04:03,262 Pour comprendre que pour grandir il faut regarder ses racines 61 00:04:03,262 --> 00:04:06,221 J'ai effacé l'inutile pour me rendre fière de moi-même 62 00:04:06,221 --> 00:04:08,719 Maintenant je suis debout telle une preuve vivante 63 00:04:08,719 --> 00:04:12,678 Regarde-moi j’ai tout surmonté et je t’ai fait passer pour un clown 64 00:04:12,678 --> 00:04:15,975 Je me sens bien et je ne peux plus haïr, regarde-moi enculé 65 00:04:15,975 --> 00:04:18,991 Je dis ça pour te faire comprendre que tu peux t’en sortir 66 00:04:18,991 --> 00:04:22,197 Les légendes prennent souvent racine dans la misère 67 00:04:22,197 --> 00:04:25,849 Garde la tête haute et avance en acceptant ce que tu peux 68 00:04:25,849 --> 00:04:31,178 Car ton histoire n’est que meilleure si tu as su évoluer 69 00:04:31,178 --> 00:04:35,338 Ouais il y a une histoire derrière chaque cicatrice que je montre 70 00:04:35,338 --> 00:04:38,677 Je la dévoile, c’est une partie de moi que personne n’a vue avant 71 00:04:38,677 --> 00:04:42,028 J’ai dû rouvrir mes blessures et saigner avant de pouvoir l’arrêter 72 00:04:42,028 --> 00:04:45,257 Merci d’être là avec moi pendant que je vide mon sac 73 00:04:45,257 --> 00:04:48,411 J’ai rouvert mes blessures et saigner avant de pouvoir l’arrêter 74 00:04:48,411 --> 00:04:52,748 Merci d’être là avec moi pendant que je vide mon sac 75 00:04:52,748 --> 00:04:55,241 @TraduZic

Vidéo AleXToTheZ
Traduction
AleXToTheZ

À propos

Artiste : Angel Haze
Vues : 5178
Favoris : 9
Album : Classick
Live

Commentaires

Titi il y a plus de 11 années

Elle m'a mis en état de choc, quelle claque !
Merci à toi Alex.

"J'ai dû rouvrir mes blessures et saigner avant de pouvoir l'arrêter"

hood_flow il y a plus de 11 années

J'aime beaucoup celle d'eminem mais j'ai l'impression qu'elle y met beaucoup plus d'émotion que lui. J'aime énormément.

petrodollars il y a plus de 11 années

ton commentaire à l'air intéressant, j’attends la version française

tifalamar il y a plus de 11 années

cette meuf puet bien faire la competition au negros elle comme dans tu ces track

VBK il y a plus de 11 années

Pour info on a ajouté dans les choix alternatifs une version "live amateur" qui est encore un peu plus intense que l'audio