1
00:00:01,139 --> 00:00:07,143
(Commence à 0 : 29)
2
00:00:29,262 --> 00:00:40,745
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:40,745 --> 00:00:45,326
Quand j’avais 10 ans, merde je pensais pouvoir voler
4
00:00:45,326 --> 00:00:48,468
Je voulais juste tendre les bras et toucher le ciel
5
00:00:48,468 --> 00:00:51,412
Dans ma tête je me serais imaginé parler à Dieu
6
00:00:51,412 --> 00:00:54,993
Puis je lui couperais sa putain de main pour le frapper avec la mienne
7
00:00:54,993 --> 00:00:58,142
Mais c’est juste un putain de fragment du bordel dans ma tête
8
00:00:58,142 --> 00:01:01,187
Alors je vais vous ramener en arrière à travers le temps
9
00:01:01,187 --> 00:01:04,431
J’avais 7 ans, imagine-moi en bas des escaliers
10
00:01:04,431 --> 00:01:07,797
Je jure solennellement que c’est la vérité, aucun mensonge
11
00:01:07,797 --> 00:01:11,115
Tu vois j’étais jeune, juste une putain de gamine
12
00:01:11,115 --> 00:01:14,155
Il n’était pas le premier à essayer mais il l’a fait
13
00:01:14,155 --> 00:01:17,706
Il m’a emmené dans la cave et après avoir éteint les lumières
14
00:01:17,706 --> 00:01:20,762
Il a baissé son pantalon et m’a sodomisé violemment
15
00:01:20,762 --> 00:01:24,074
C’était étrange parce que j’avais l’impression de devenir folle
16
00:01:24,074 --> 00:01:27,082
Puis il a recommencé genre un million de fois
17
00:01:27,082 --> 00:01:30,556
Je l’aurais bien dit mais ils auraient pensé que je mentais
18
00:01:30,556 --> 00:01:36,464
J’avais l’impression qu’il était tout puissant alors je m’y suis habitué et j’ai fait avec
19
00:01:36,464 --> 00:01:40,083
Mais ma haine était si forte qu’elle était prête à exploser
20
00:01:40,083 --> 00:01:43,445
Mais tout ceci n’est rien car il l'a raconté à un ami
21
00:01:43,445 --> 00:01:46,664
Ils se sont régalés, j’étais un foutu buffet pour deux
22
00:01:46,664 --> 00:01:50,248
Puis c’est arrivé dans une maison et là tout le monde savait
23
00:01:50,248 --> 00:01:53,212
Et ils ne faisaient qu'accuser la jeunesse
24
00:01:53,212 --> 00:01:56,696
Désolé maman mais je te tenais vraiment pour responsable
25
00:01:56,696 --> 00:01:59,608
Mais même toi tu ne savais pas quoi faire
26
00:01:59,608 --> 00:02:03,365
Ensuite c’est devenu tellement lassant qu’il voulait pimenter la chose
27
00:02:03,365 --> 00:02:05,995
A chaque fois j’avais un peu plus peur
28
00:02:05,995 --> 00:02:09,297
Une nuit il est venu à la maison pendant que je dormais
29
00:02:09,297 --> 00:02:12,650
Il m’a grimpée dessus et a forcé sa queue entre mes cuisses
30
00:02:12,650 --> 00:02:19,139
Il m’a dit “Hé Ray, je sais que t’aimes bien les glaces à l’eau alors suce ma bite et avale mon sperme”
31
00:02:19,139 --> 00:02:24,963
J’étais déboussolée mais j’avais peur alors je l'ai fait, je savais pas quel effet ça aurait sur moi
32
00:02:24,963 --> 00:02:28,858
Mon coeur battait très fort alors qu’il se remplissait de peur
33
00:02:28,858 --> 00:02:31,849
Imagine-toi à 7 ans la culotte pleine de sperme
34
00:02:31,849 --> 00:02:35,207
Je sais que c’est dégoûtant mais parfois je saignais des fesses
35
00:02:35,207 --> 00:02:38,923
Dégoûtant pas vrai ? Ressens ce sentiment remonter dans ton estomac !
36
00:02:38,923 --> 00:02:41,848
Je pensais me suicider ou les assassiner
37
00:02:41,848 --> 00:02:45,257
Je voulais prendre une brique et la leur enfoncer dans les dents
38
00:02:45,257 --> 00:02:48,363
Je voulais écraser le monde et brûler ce qu’il en reste
39
00:02:48,363 --> 00:02:54,156
Je voulais m’arracher le coeur et l’écraser puis j’ai grandi et je n’étais plus à leur merci
40
00:02:54,156 --> 00:02:57,820
Mais ça ne m’a pas protégé de mes propres péchés
41
00:02:57,820 --> 00:03:01,053
Psychologiquement j’étais complètement foutue
42
00:03:01,053 --> 00:03:04,572
J’étais perdue et je devais me prouver que je pouvais m’en sortir
43
00:03:04,572 --> 00:03:07,598
J’avais peur de moi-même, je ne m’aimais pas
44
00:03:07,598 --> 00:03:11,020
J’ai essayé de me tuer, de me cacher et de me fuir
45
00:03:11,020 --> 00:03:14,259
C’était un moment de ma vie où je n’aimais pas qui j’étais
46
00:03:14,259 --> 00:03:17,535
Alors je me suis inventé mon propre modèle à suivre
47
00:03:17,535 --> 00:03:20,817
Ma sexualité est apparue mais j’étais si traumatisée
48
00:03:20,817 --> 00:03:24,032
J’avais peur des hommes alors je me suis tourné vers les femmes
49
00:03:24,032 --> 00:03:27,492
Puis j’ai commencé à ne plus manger et à foutre en l’air ma santé
50
00:03:27,492 --> 00:03:30,575
Je ne voulais pas être attirante pour les autres
51
00:03:30,575 --> 00:03:33,730
Je ne voulais pas être sexy, je voulais retarder ma croissance
52
00:03:33,730 --> 00:03:37,077
Mais il y a une raison derrière chaque cicatrice que je montre
53
00:03:37,077 --> 00:03:40,296
Je n’ai jamais été une enfant alors voilà comment j’ai grandi
54
00:03:40,296 --> 00:03:43,323
J’ai la mentalité d’une ado, c’est tout ce que je sais
55
00:03:43,323 --> 00:03:46,968
Mon plus gros problème était la peur et ce qu’elle pouvait me faire
56
00:03:46,968 --> 00:03:49,849
Elle m’a fait fuir et m’a effrayé de la vérité
57
00:03:49,849 --> 00:03:53,022
Maintenant ça va mieux car je ne suis plus la même
58
00:03:53,022 --> 00:03:56,314
Enfin je reste toujours un peu folle, mais c’est différent
59
00:03:56,314 --> 00:03:59,768
J’ai dû faire face à tout ça, j’ai dû regarder la vérité en face
60
00:03:59,768 --> 00:04:03,262
Pour comprendre que pour grandir il faut regarder ses racines
61
00:04:03,262 --> 00:04:06,221
J'ai effacé l'inutile pour me rendre fière de moi-même
62
00:04:06,221 --> 00:04:08,719
Maintenant je suis debout telle une preuve vivante
63
00:04:08,719 --> 00:04:12,678
Regarde-moi j’ai tout surmonté et je t’ai fait passer pour un clown
64
00:04:12,678 --> 00:04:15,975
Je me sens bien et je ne peux plus haïr, regarde-moi enculé
65
00:04:15,975 --> 00:04:18,991
Je dis ça pour te faire comprendre que tu peux t’en sortir
66
00:04:18,991 --> 00:04:22,197
Les légendes prennent souvent racine dans la misère
67
00:04:22,197 --> 00:04:25,849
Garde la tête haute et avance en acceptant ce que tu peux
68
00:04:25,849 --> 00:04:31,178
Car ton histoire n’est que meilleure si tu as su évoluer
69
00:04:31,178 --> 00:04:35,338
Ouais il y a une histoire derrière chaque cicatrice que je montre
70
00:04:35,338 --> 00:04:38,677
Je la dévoile, c’est une partie de moi que personne n’a vue avant
71
00:04:38,677 --> 00:04:42,028
J’ai dû rouvrir mes blessures et saigner avant de pouvoir l’arrêter
72
00:04:42,028 --> 00:04:45,257
Merci d’être là avec moi pendant que je vide mon sac
73
00:04:45,257 --> 00:04:48,411
J’ai rouvert mes blessures et saigner avant de pouvoir l’arrêter
74
00:04:48,411 --> 00:04:52,748
Merci d’être là avec moi pendant que je vide mon sac
75
00:04:52,748 --> 00:04:55,241
@TraduZic
À propos
Vues : 5178
Favoris : 9
Album : Classick
Commenter
Connectez-vous pour commenter