1
00:00:01,356 --> 00:00:09,980
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,980 --> 00:00:16,381
Toute cette codéine m'a donné la nausée, elle est vétérinaire et voit ça souvent
3
00:00:16,381 --> 00:00:21,777
La Porsche a coûtée cent mille dollars, j'ai apporté les liasses et je les laisse compter
4
00:00:21,777 --> 00:00:27,689
Si elle veut une nouvelle perfusion je lui achète une fontaine, une autre voiture j'appelle mon comptable
5
00:00:27,689 --> 00:00:32,910
Je travaille toujours pour quelque chose, j'ai du fric donc je le dépense sans compter
6
00:00:32,910 --> 00:00:38,880
Je me sens important dans mes voitures étrangères, je lui ai donné mon numéro mais je l'ignore toujours
7
00:00:38,880 --> 00:00:44,069
Une autre pilule pour combler le vide, ma weed est si forte que ça a atténué le bruit
8
00:00:44,069 --> 00:00:49,717
Mes grosses liasses lui ont donné envie de baiser alors je l'appelle régulièrement
9
00:00:49,717 --> 00:00:55,148
J'ai appelé mon pote pour sécuriser l'ambiance et il m'a donné une bonne dose pour me calmer
10
00:00:55,148 --> 00:01:00,764
J'ai appelé un autre gars qui est une ordure pour les envoyer dans un trou à rat
11
00:01:00,764 --> 00:01:06,105
On a eu droit à une danse, je lui ai dit d'amener ses copines pour qu'elles s'amusent aussi
12
00:01:06,105 --> 00:01:11,870
N'amène pas ton homme quand tu viens chez moi, tu peux pas t'accrocher si tu bloques mes bénédictions
13
00:01:11,870 --> 00:01:17,480
Elle a mis cette Molly dans l'eau et elle transpire, j'ai arrêté le Xanax pour la peine et oublier tout ça
14
00:01:17,480 --> 00:01:22,386
Toute cette codéine m'a donné la nausée, elle est vétérinaire et voit ça souvent
15
00:01:22,386 --> 00:01:27,865
La Porsche a coûtée cent mille dollars, j'ai apporté les liasses et je les laisse compter
16
00:01:27,865 --> 00:01:33,628
Si elle veut une nouvelle perfusion je lui achète une fontaine, une autre voiture j'appelle mon comptable
17
00:01:33,628 --> 00:01:41,253
Je travaille toujours pour quelque chose, j'ai du fric donc je le dépense sans compter
18
00:01:41,253 --> 00:01:52,140
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
19
00:01:52,140 --> 00:02:03,771
@TraduZic
À propos
Vues : 381
Favoris : 0
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter