1
00:00:01,447 --> 00:00:07,492
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,492 --> 00:00:12,706
(Paroles à 0 : 24)
3
00:00:24,226 --> 00:00:32,084
Je lis jamais tes messages, je suis amnésique donc je m'en souviens pas et j'ai un sale caractère
4
00:00:32,084 --> 00:00:38,618
Tu me traques car j'ai merdé, toi aussi donc on n'a pas de quoi être fiers
5
00:00:38,618 --> 00:00:42,322
T'as dit que je suis différent et difficile à comprendre
6
00:00:42,322 --> 00:00:45,688
Tu as dit que je te trompais mais je te manque
7
00:00:45,688 --> 00:00:48,805
Quand tu rentres, je sors
8
00:00:48,805 --> 00:00:52,429
Ils parlent mais il suffit de les bloquer
9
00:00:52,429 --> 00:00:55,840
Nouvel appel, qui c'est ?
10
00:00:55,840 --> 00:00:59,020
Nouveau sujet, fais-le
11
00:00:59,020 --> 00:01:02,312
Ne casse pas l'ambiance car je suis trop défoncé
12
00:01:02,312 --> 00:01:06,055
Ces rumeurs viennent de toi et je le savais
13
00:01:06,055 --> 00:01:13,454
Si t'es anxieuse je me défonce avec toi et si jamais tu coules je descendrai avec toi
14
00:01:13,454 --> 00:01:16,706
J'ai juste besoin de mon bébé et une cigarette
15
00:01:16,706 --> 00:01:20,123
Nos discussions deviennent soft mais je peux les rendre torride
16
00:01:20,123 --> 00:01:26,495
Si t'es anxieuse je me défonce avec toi et si jamais tu coules je descendrai avec toi
17
00:01:26,495 --> 00:01:30,035
J'ai juste besoin de mon bébé et une cigarette
18
00:01:30,035 --> 00:01:34,885
Nos discussions deviennent soft mais je peux les rendre torride
19
00:01:34,885 --> 00:01:39,008
Je peux voir que t'es tout sauf sincère
20
00:01:39,008 --> 00:01:42,586
Je suis avec toi depuis 2 étés et rien de neuf
21
00:01:42,586 --> 00:01:49,326
Tu t'habilles bien et me dit que c'est pour moi mais quand je te vois en public tu agis différemment
22
00:01:49,326 --> 00:01:55,882
Une nouvelle toi prête à me berner, je te comprends pas
23
00:01:55,882 --> 00:02:02,442
Pas la peine d'en abuser car je peux aussi le faire comme un mouvement de danse
24
00:02:02,442 --> 00:02:05,861
Nouvel appel, qui c'est ?
25
00:02:05,861 --> 00:02:09,058
Nouveau sujet, fais-le
26
00:02:09,058 --> 00:02:12,289
Ne casse pas l'ambiance car je suis trop défoncé
27
00:02:12,289 --> 00:02:16,095
Ces rumeurs viennent de toi et je le savais
28
00:02:16,095 --> 00:02:23,091
Si t'es anxieuse je me défonce avec toi et si jamais tu coules je descendrai avec toi
29
00:02:23,091 --> 00:02:26,665
J'ai juste besoin de mon bébé et une cigarette
30
00:02:26,665 --> 00:02:30,304
Nos discussions deviennent soft mais je peux les rendre torride
31
00:02:30,304 --> 00:02:36,708
Si t'es anxieuse je me défonce avec toi et si jamais tu coules je descendrai avec toi
32
00:02:36,708 --> 00:02:40,050
J'ai juste besoin de mon bébé et une cigarette
33
00:02:40,050 --> 00:02:43,628
Nos discussions deviennent soft mais je peux les rendre torride
34
00:02:43,628 --> 00:02:50,024
Si t'es anxieuse je me défonce avec toi et si jamais tu coules je descendrai avec toi
35
00:02:50,024 --> 00:02:53,551
J'ai juste besoin de mon bébé et une cigarette
36
00:02:53,551 --> 00:02:59,450
Nos discussions deviennent soft mais je peux les rendre torride
37
00:02:59,450 --> 00:03:10,059
@TraduZic
À propos
Vues : 1187
Favoris : 0
Album : None of the Clocks Work
Commenter
Connectez-vous pour commenter