Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

A Horse With No Name - America


1 00:00:03,131 --> 00:00:08,567 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:08,567 --> 00:00:16,066 Au début de ce voyage je regardais la vie autour de moi 3 00:00:16,066 --> 00:00:20,398 Il y avait des plantes, des oiseaux, des pierres et d’autres choses 4 00:00:20,398 --> 00:00:23,705 Il y avait du sable et des collines 5 00:00:23,705 --> 00:00:31,892 La première chose que j’ai vue était une mouche qui faisait du bruit et un ciel sans nuage 6 00:00:31,892 --> 00:00:35,872 Il faisait chaud et le sol était aride 7 00:00:35,872 --> 00:00:39,448 Mais l’air était rempli de sons 8 00:00:39,448 --> 00:00:43,391 J’ai traversé le désert sur le dos d’un cheval sans nom 9 00:00:43,391 --> 00:00:47,228 C’était si bon de ne plus être sous la pluie 10 00:00:47,228 --> 00:00:55,926 Dans le désert tu ne peux pas te rappeler de ton nom car il n’y a personne pour te faire souffrir 11 00:01:10,259 --> 00:01:18,015 Après 2 jours dans le désert ma peau a tourné au rouge 12 00:01:18,015 --> 00:01:25,559 Après 3 jours dans le désert je cherchais le lit d’une rivière 13 00:01:25,559 --> 00:01:33,468 J’ai entendu l’histoire d’une ancienne rivière, ça m’a rendu triste de savoir qu’elle était morte 14 00:01:33,468 --> 00:01:37,262 J’ai traversé le désert sur le dos d’un cheval sans nom 15 00:01:37,262 --> 00:01:41,268 C’était si bon de ne plus être sous la pluie 16 00:01:41,268 --> 00:01:50,199 Dans le désert tu ne peux pas te rappeler de ton nom car il n’y a personne pour te faire souffrir 17 00:02:19,027 --> 00:02:24,037 Après 9 jours j’ai laissé mon cheval prendre le large 18 00:02:24,037 --> 00:02:27,703 Car le désert s’était transformé en une mer 19 00:02:27,703 --> 00:02:31,903 Il y avait des plantes, des oiseaux, des pierres et d’autres choses 20 00:02:31,903 --> 00:02:35,069 Il y avait du sable et des collines 21 00:02:35,069 --> 00:02:43,026 L’océan est un désert avec une vie en dessous et un parfait déguisement au dessus 22 00:02:43,026 --> 00:02:50,800 Sous ces villes il y a un coeur fait de pierre mais personne n’y donnera aucun amour 23 00:02:50,800 --> 00:02:54,663 J’ai traversé le désert sur le dos d’un cheval sans nom 24 00:02:54,663 --> 00:02:58,412 C’était si bon de ne plus être sous la pluie 25 00:02:58,412 --> 00:03:07,694 Dans le désert tu ne peux pas te rappeler de ton nom car il n’y a personne pour te faire souffrir 26 00:03:11,361 --> 00:03:22,200 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 27 00:03:22,200 --> 00:04:18,311 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : America
Vues : 4559
Favoris : 0
Album : America
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

un des titres mémorable - MERCI pour cette autre vision sur ce texte-

NWA il y a plus de 13 années

Merci, je ne suis pas un grand fan de america mais leur premier album était vraiment pas mal, surtout ce hit. Merci erika de l'avoir traduite.