1
00:00:00,889 --> 00:00:10,431
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,431 --> 00:00:13,501
(Paroles à 0 : 30)
3
00:00:30,824 --> 00:00:36,507
Tu sais que je ne suis pas du genre à ne pas tenir mes promesses
4
00:00:38,768 --> 00:00:43,799
Je ne veux pas te blesser mais j'ai besoin de respirer
5
00:00:46,156 --> 00:00:51,423
A la fin tu resteras ma meilleure amie
6
00:00:53,515 --> 00:00:59,118
Mais je ressens quelque chose en moi que j'ai besoin de relâcher
7
00:01:00,995 --> 00:01:04,400
Quelle est la bonne voie ? Quelle est la mauvaise ?
8
00:01:04,400 --> 00:01:09,174
Comment te dire que j'ai besoin de m'en aller
9
00:01:09,174 --> 00:01:15,695
Tu sais qu'on se dirige vers des chemins différents
10
00:01:15,695 --> 00:01:21,562
Et je sens que je suis trop proche de toi pour t'aimer
11
00:01:24,331 --> 00:01:31,683
Je ne peux rien te dire de plus
12
00:01:31,683 --> 00:01:35,316
Je ne peux plus te mentir, je ne peux plus le cacher
13
00:01:35,316 --> 00:01:38,729
Je dois être honnête envers moi-même
14
00:01:38,729 --> 00:01:45,107
Et je sens que je suis trop proche de toi pour t'aimer
15
00:01:45,107 --> 00:01:47,910
Donc je serai sur mon chemin
16
00:02:02,343 --> 00:02:09,566
Tu m'as donné plus de choses que je ne pourrai jamais rendre
17
00:02:09,566 --> 00:02:17,026
Pourtant tu mérites tant
18
00:02:17,026 --> 00:02:20,675
Rien à dire, rien à faire
19
00:02:20,675 --> 00:02:22,204
Je n'ai rien à donner
20
00:02:22,204 --> 00:02:25,178
Je dois vivre sans toi
21
00:02:25,178 --> 00:02:31,708
Tu sais qu'on se dirige vers des chemins différents
22
00:02:31,708 --> 00:02:38,075
Et je sens que je suis trop proche de toi pour t'aimer
23
00:02:40,470 --> 00:02:47,565
Je ne peux rien te dire de plus
24
00:02:47,565 --> 00:02:51,420
Je ne peux plus te mentir, je ne peux plus le cacher
25
00:02:51,420 --> 00:02:54,814
Je dois être honnête envers moi-même
26
00:02:54,814 --> 00:03:01,019
Et je sens que je suis trop proche de toi pour t'aimer
27
00:03:01,019 --> 00:03:04,140
Donc je serai sur mon chemin
28
00:03:17,538 --> 00:03:22,907
Et je sens que je suis trop proche de toi pour t'aimer
29
00:03:25,753 --> 00:03:33,383
Je ne peux rien te dire de plus
30
00:03:33,383 --> 00:03:37,281
Je ne peux plus te mentir, je ne peux plus le cacher
31
00:03:37,281 --> 00:03:40,342
Je dois être honnête envers moi-même
32
00:03:40,342 --> 00:03:46,742
Et je sens que je suis trop proche de toi pour t'aimer
33
00:03:46,742 --> 00:03:51,108
Donc je serai sur mon chemin
34
00:04:00,119 --> 00:04:05,903
Traduction par Cudder
35
00:04:07,998 --> 00:04:16,020
TraduZic
À propos
Vues : 2690
Favoris : 2
Album : The Lateness Of The Hour
Commenter
Connectez-vous pour commenter