Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Here - Alessia Cara


1 00:00:01,480 --> 00:00:09,006 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:09,006 --> 00:00:13,613 Je suppose que c'est toi qui rit maintenant le dernier 3 00:00:13,613 --> 00:00:22,269 Désolé si je ne semble pas captivée, ou si je ne semble pas écoutée ou si je suis indifférente 4 00:00:22,269 --> 00:00:29,835 Sincèrement j'ai rien à faire ici mais vu que mes amis sont là je suis venue 5 00:00:29,835 --> 00:00:37,848 Mais je préférerais être chez-moi seule plutôt qu'avec ces gens qui se foutent de mon bien-être 6 00:00:37,848 --> 00:00:41,906 Je ne danse pas et non je n'ai pas besoin d'un copain 7 00:00:41,906 --> 00:00:45,871 Donc c'est bon tu peux retourner profiter de la soirée 8 00:00:45,871 --> 00:00:47,677 Je serai là 9 00:00:47,677 --> 00:00:55,216 Quelque part dans un coin sous des nuages de marijuana avec ce mec qui cri et que je ne peux pas entendre 10 00:00:55,216 --> 00:00:57,940 Sur cette musique que je n'écoute pas 11 00:00:57,940 --> 00:01:06,959 Je ne veux pas me mettre avec toi donc dis à mes amis que je serai par là 12 00:01:06,959 --> 00:01:14,584 Je me demande qu'est-ce que je fais là ? 13 00:01:14,584 --> 00:01:17,795 J'en peux plus d'attendre pour qu'on puisse partir de là 14 00:01:17,795 --> 00:01:25,390 Excuse-moi si je ne semble pas impressionnée, une anti-social pessimiste mais normalement je ne suis pas comme ça 15 00:01:25,390 --> 00:01:31,046 Et je sais que tu veux le meilleur pour moi et que tu ne veux pas me déranger 16 00:01:31,046 --> 00:01:35,198 Mais sincèrement je préférerais être avec mes amis quelque part ailleurs 17 00:01:35,198 --> 00:01:40,461 Pour pouvoir passer du bon temps à écouter une musiques à texte comme on en a l'habitude 18 00:01:40,461 --> 00:01:45,161 Et nous discuterons de nos rêves pour prendre le contrôle de la planète 19 00:01:45,161 --> 00:01:50,804 Donc excuse mon comportement mais comprends que je serai par là 20 00:01:50,804 --> 00:01:56,095 Pas là dans la cuisine avec ces filles qui parlent dans le dos de leurs amis 21 00:01:56,095 --> 00:02:01,337 Donc dis-leur que je serai par là à côté du mec qui est en train de vomir 22 00:02:01,337 --> 00:02:10,128 Car il n'arrive plus à boire ce qu'il a dans son verre, mon dieu pourquoi je suis là ? 23 00:02:10,128 --> 00:02:17,187 Je me demande qu'est-ce que je fais là ? 24 00:02:17,187 --> 00:02:21,261 J'en peux plus d'attendre pour qu'on puisse partir de là 25 00:02:21,261 --> 00:02:28,069 J'étais plus tard contre le frigo à écouter une fille qui parle de ses rageux alors qu'elle n'en a pas 26 00:02:28,069 --> 00:02:32,254 Comment on en est arrivé là ? J'aurais jamais dû venir 27 00:02:32,254 --> 00:02:39,401 Donc salut, je serai dans la voiture quand t'auras fini car ton offre ne m'intéresse pas 28 00:02:39,401 --> 00:02:44,359 J'ai fini de parler et c'est triste qu'on en soit arrivé là 29 00:02:44,359 --> 00:02:48,400 Donc dis à mes amis que quand ils seront prêt je le serai aussi 30 00:02:48,400 --> 00:02:57,643 Je serai vers la télé avec mon bonnet sur les yeux, oui je serai par là 31 00:02:57,643 --> 00:03:05,322 Je me demande qu'est-ce que je fais là ? 32 00:03:05,322 --> 00:03:11,195 J'en peux plus d'attendre pour qu'on puisse partir de là 33 00:03:11,195 --> 00:03:17,894 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 34 00:03:17,894 --> 00:03:30,024 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Alessia Cara
Vues : 3992
Favoris : 11
Album : Know-It-All
Clip

Commentaires

gloglo il y a plus de 10 années

Je suis accro à cette musique depuis que vous me la fait découvrir. Pure tuerie

Every il y a plus de 10 années

Merci VBK, j'aime beaucoup

HamidR il y a plus de 10 années

Une jolie découverte !