Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Rise From The Shadows - Alberta Cross


1 00:00:07,357 --> 00:00:13,458 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:43,160 --> 00:00:45,560 Quand nous étions 3 00:00:45,560 --> 00:00:48,560 A cours de temps 4 00:00:48,560 --> 00:00:51,188 Sur une autoroute 5 00:00:51,188 --> 00:00:54,560 Cuisinés par le soleil 6 00:00:54,560 --> 00:00:57,440 Quand nous étions 7 00:00:57,440 --> 00:01:00,600 Injoignables 8 00:01:00,600 --> 00:01:03,440 Quand nous étions 9 00:01:03,440 --> 00:01:05,489 Insensibles 10 00:01:06,597 --> 00:01:09,788 Dis moi pourquoi ? 11 00:01:09,788 --> 00:01:11,748 Pourquoi ? 12 00:01:11,748 --> 00:01:15,545 Tu es prêt de l'eau 13 00:01:24,898 --> 00:01:29,646 Peux-tu ressentir, comme je respire ? 14 00:01:30,640 --> 00:01:35,871 Peux-tu ressentir, que j'ai les pieds froids ? 15 00:01:36,852 --> 00:01:42,560 Peux-tu ressentir, que je suis à bout de souffle ? 16 00:01:42,560 --> 00:01:48,600 Même si j'ai perdu tout le monde 17 00:01:48,600 --> 00:01:51,880 Dis moi pourquoi ? 18 00:01:51,880 --> 00:01:53,720 Pourquoi ? 19 00:01:53,720 --> 00:01:59,065 Tu es près de l'eau ? 20 00:02:00,803 --> 00:02:06,480 Quand nous étions dehors dans l'obscurité 21 00:02:06,480 --> 00:02:11,380 Nous nous sommes élevés de ces ombres 22 00:02:14,480 --> 00:02:19,880 Quand nous étions dehors dans l'obscurité 23 00:02:19,880 --> 00:02:29,923 Nous nous sommes élevés de ces ombres 24 00:02:38,117 --> 00:02:44 Peux-tu ressentir, que je ne peux pas aller plus vite ? 25 00:02:44 --> 00:02:50,160 Peux-tu ressentir, que je n'ai aucune chance ? 26 00:02:50,160 --> 00:02:55,809 Peux-tu ressentir, que l'on ne peut pas nous croire ? 27 00:02:55,809 --> 00:03:02,140 Peux tu ressentir, que c'est toi et moi maintenant ? 28 00:03:02,140 --> 00:03:05,400 Dis moi pourquoi ? 29 00:03:05,400 --> 00:03:07,280 Pourquoi ? 30 00:03:07,280 --> 00:03:12,594 Tu es prêt de l'eau 31 00:03:14,009 --> 00:03:19,880 Quand nous étions dehors dans l'obscurité 32 00:03:19,880 --> 00:03:25,083 Nous nous sommes élevés de ces ombres 33 00:03:27,825 --> 00:03:33,440 Quand nous étions dehors dans l'obscurité 34 00:03:33,440 --> 00:03:43,748 Nous nous sommes élevés de ces ombres 35 00:05:33,680 --> 00:05:39,603 Et pourquoi, pourquoi, pourquoi élever la mission ? 36 00:05:39,603 --> 00:05:45,883 Comment suis-je supposer gagner cette guerre ? 37 00:05:51,720 --> 00:05:57,560 Et il y'aura, il y'aura, il y'aura tous ces trésors autour de moi 38 00:05:57,560 --> 00:06:03,434 Alors comment suis-je supposer gagner cette guerre ? 39 00:06:06,920 --> 00:00:00 TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Alberta Cross
Vues : 2496
Favoris : 0
Album : Broken Side Of Time
Audio

Commentaires

Aucun commentaire